杰西达邦中国影迷会

۩杰西达邦中国影迷会۩

 找回密码
 加入我们

QQ登录

只需一步,快速开始

搜索
查看: 30836|回复: 6

【09.02.01】 Natasha St Pier - Un ange frappe a ma porte

[复制链接]
发表于 2009-2-1 22:22 | 显示全部楼层 |阅读模式
听旋律应该觉得很熟吧!7 ~8 x' W2 a' S1 _; h$ ?: U$ \3 x
娜达莎-圣皮耶1982年2月19日出生于加拿大濒临大西洋的新不伦斯维克省。娜达莎-圣皮耶8岁与音乐结缘,系统学习了古典音乐,流行音乐,并专修了舞蹈和钢琴。 1 x, H, @" }) g% h4 g5 N' b7 q# W
& e3 m* ^& |4 \3 _" p: s
今年娜达莎-圣皮耶《天使敲门》(Un Ange frappe à ma Porte)在今年法国情人节流行歌曲排行榜上名列第二
9 y: m  M0 A5 \; }! F8 E
) t" s' \6 X# a9 HUn signe, une larme,  ) P; \$ Y# Y" `) _/ `  [
面对暗示泪成行,
  
* w% @( G8 p2 C. Z5 dun mot, une arme,  
$ \- M+ k) X- s8 U9 Z# ?& v' l听话听音心已伤,  2 w; p- X5 w! O) _* I& A' a
nettoyer les etoiles  - ], W9 C2 u. B$ T7 c' Z0 ?. D
可怜春心枉陶醉,  
3 D# r2 o! h; Z+ S: d! I% ~; l9 Ja l'alcool de mon âme  
+ d- x9 N, R% [; _5 o- K, h+ e% h清心拭泪抚情殇。 3 Z9 s: i/ a0 g2 @; B
Un vide, un mal  
3 N5 o' A; Z0 y( c5 p阵阵空虚成悲伤,  6 m, ~* k; n0 k$ A' D, S1 a6 O
des roses qui se fanent  
4 u3 W+ m- R; N/ i, {9 S朵朵玫瑰已凋相,  
9 @! {8 j+ ~& d' l& e! Fquelqu'un qui prend la place de  
$ p/ h0 s/ k: v. H! [可叹帅哥作异梦,  % G2 E: i& @7 H; n3 h0 u/ U
quelqu'un d'autre  
; H) w" }7 i7 p. l1 B: @$ ]9 `' e移情别处负心郎。  
, i' i+ U8 {' m/ h9 v& VUn ange frappe a ma porte  
. P) W' n( e- z/ N# h4 I( c天使欲敲我心房, 6 v- `$ [+ g7 B3 u/ v2 X2 l
Est-ce que je le laisse entrer  6 l% N7 \) Q4 X1 h9 X5 ?# k2 o6 w
是否开启费思量。  
) P/ E3 Z% _7 X3 MCe n'est pas toujours ma faute  
; @/ L5 y4 [3 C2 e3 N3 z纵然往事消如烟,  
; j9 a# X1 Q7 ~( b. B& CSi les choses sont cassees  2 |* e0 W1 i" r7 U8 s0 X' Z0 x
岂能怨错在我方。
: D6 B- ^& W; C) z/ E& Q. bLe diable frappe a ma porte  - K4 k! A2 g% u/ i! M$ ^
魔鬼亦敲我心房,  
. {" W- }9 X/ T5 t. K; K9 MIl demande a me parler  6 g1 R  b3 q( ?1 w* m- \2 W
信誓旦旦诉衷肠,  
( _/ I" o! B: o4 u7 k6 c9 NIl y a en moi toujours l'autre  
8 W7 ]: p# \$ G在我眼中都一样,  7 m8 o. K' r! ~5 s
Attire par le danger  
7 {- g! b. r. ^  U皆如虚情负心郎。 / r: d+ W( m8 n) A& W5 r6 M, |
Un filtre, une faille,  4 \0 L2 L# W1 l7 y. n! B% [  j/ Z) [
次次经历遭心伤,  8 R" B3 l6 H! d0 Z% t
l'amour, une paille,  ! U2 b2 m* h& g* I" a& z  o
次次恋爱遇痴郎。  
+ ]# l* t: @1 I2 C6 X7 z1 J" Wje me noie dans un verre d'eau  
& q* q, ~+ K4 k0 V2 g' T- W: n8 x' M6 l手足无措苦惆怅,  
. U5 i! @0 M* _2 p' o; Pj'me sens mal dans ma peau  2 _# c5 C+ \  @/ z
长歌当哭断柔肠。 ( ~' ^4 ~: b* {
Je rie je cache le vrai derriere un masque,  
6 ^* ~/ N9 a: B. |. G笑傲人世弃虚妄,  
* r; W' H5 V5 \6 O6 B$ r( Ile soleil ne va jamais se lever.  
! i; j9 w% ?: X1 d; Z心中太阳未露光。
, D* ~8 O' z) t) M5 ^# L/ K; B. iUn ange frappe a ma porte  
9 I3 c; m: e  Z# L9 Q+ Y天使欲敲我心房,  5 @2 R& `! m# u* G9 F/ P
Est-ce que je le laisse entrer  
4 P' h; \" A4 J& e1 L" N, ~) z# S是否开启费思量。  
/ P/ N; s. E& J5 X0 zCe n'est pas toujours ma faute  ' {  X/ ^; u  l9 h
纵然往事消如烟,  
* G+ d2 V7 O) ^$ f* }Si les choses sont cassees  " U" ~5 D* \+ U# E
岂能怨错在我方。 % T& b* h+ o& ~7 h
Le diable frappe a ma porte  
0 w) T+ H4 O# J) _6 o魔鬼亦敲我心房,  
& X% {, H7 F, D0 q) ?, J8 mIl demande a me parler  ( ]9 r# k5 H  g
信誓旦旦诉衷肠,  , ?! d  a1 d8 w7 a
Il y a en moi toujours l'autre  7 i  E6 v* b3 n( Y  n% _4 e; q
在我眼中都一样,  # v& X+ e/ U( A. i" N4 R2 v  N
Attire par le danger  
/ Y6 U* M0 {: \' C; s* f3 |皆如虚情负心郎。 & R7 F1 ?( b. O; F$ _  ]
Je ne suis pas si forte que ça  
# `( @" h0 m* \9 [9 {9 [生性并非志刚强,
* p- ~$ r) j5 [+ S  met la nuit je ne dors pas  , J  d" u; X  a2 q9 W" J: Q  i
辗转难眠夜漫长,
) J) }9 P2 I% X4 a  o* @9 E" dtous ces reves ça me met mal,  % \' M( Y! V$ [/ e1 r+ G  V
历历往事把我伤。  
- q. f5 I% x+ o* Y9 J( \8 E; VUn enfant frappe a ma porte  & t2 b) n0 P' Q6 I5 B5 x
一位帅弟敲心房,  " N8 ?( g  J6 J2 j
il laisse entrer la lumiere,  
5 A5 ^+ F  O+ g% T8 k射进一丝希望光,  
. z1 C+ ~% `" V  G- gil a mes yeux et mon c&&39;ur,  % l" h' Z& |6 |/ L) g
目眩心颤山海誓,
/ X6 ]! v! G8 e* vet derriere lui c'est l'enfer  ; m) o* H: Y( l
风月过后梦一场。 1 l% v9 w# a! y; o5 `% f7 b5 t
Un ange frappe a ma porte  0 V" O$ g5 o- j. i; ^
天使欲敲我心房,  + O# z; h& N1 M! ~
Est-ce que je le laisse entrer  
8 g/ `$ t( @$ V2 W$ c是否开启费思量。  
0 x  S3 ]7 z# VCe n'est pas toujours ma faute  1 X& O; @9 ~: X) i
纵然往事消如烟,  2 c* a6 B2 A) y( i" x* B
Si les choses sont cassees  & ]4 P8 U4 a* C" f* T' F% J
岂能怨错在我方。  
9 F# S% ?& m) j6 {Ce n'est pas toujours ma faute  3 B6 R& w; O" c: M
纵然往事消如烟,  
1 q& ]7 ]6 q4 }0 j  d& ySi les choses sont cassees  
" G7 H/ P5 d5 O岂能怨错在我方。, F- M& o' C: J$ d3 V
Ce n'est pas toujours ma faute  
, A/ R6 N; O, _1 m. ]# P8 V纵然往事消如烟,  
' n; {. p" w6 U3 {. mSi les choses sont cassees  , O2 f$ q* \6 u8 u# T
岂能怨错在我方。

( w; b" c+ v# t2 S* Y这首歌是Natasha St-Pier魁北克地区法语三大歌后中最年轻的一位.也是著名歌剧《巴黎圣母院》英文版的女主角。/ 娜达莎-圣皮耶1982年2月19日出生于加拿大濒临大西洋的新不伦斯维克省。娜达莎-圣皮耶8岁与音乐结缘,系统学习了古典音乐,流行音乐,并专修了舞蹈和钢琴。12岁在魁北克电视台初次亮相后,成为当地明星,并被音乐制片商发现,15岁时灌制第一张音乐专辑《浮现》(Emergence).。三年后,经朋友贵易-克鲁梯耶(Guy Cloutier)介绍,认识了导演吕克-普拉蒙东(Luc Plamondon,),并于1999年10月担任了英文版歌剧《巴黎圣母院》剧中人“百合花”的扮演者,她的出色表演在加拿大魁北克地区成为当红明星。2000年,推出了第二张专辑《往事春秋》(A chacun son histoire )在意大利制作问世,顿时好评如潮。2002年推出 《让我们的爱情变得最美好》(De l'amour, le mieux), 2003年推出《再盼瞬间》(L'Instant d'après)。 / 娜达莎-圣皮耶亮相新专辑《心波悠悠》(Longueur d'ondes)。这部专辑自二月问世以来,在法国深受欢迎。其中的《天使敲门》(Un Ange frappe à ma Porte) 的新专辑排行榜上名列前茅。在今年法国情人节流行歌曲排行榜上名列第二,可见这首歌曲的魅力。 / 娜达莎-圣皮耶的歌曲有明显的特征:大多数歌曲很少有高音区的冲击,都在中音区游荡。这点可能反映出歌手的优势更趋中音
发表于 2009-2-1 22:39 | 显示全部楼层
谢谢分享。
发表于 2009-2-1 22:48 | 显示全部楼层
真是太太太太~~~~好听了!天使心伤滴声音~~~~。而且很有点中国韵味!!超级喜欢~~!!!
发表于 2009-2-1 22:49 | 显示全部楼层
楼主介绍的很多歌都很棒,谢谢分享。
发表于 2009-2-2 00:33 | 显示全部楼层
真抒情,不错。
发表于 2009-2-2 00:52 | 显示全部楼层
太发听了,好谢谢
发表于 2009-2-2 22:54 | 显示全部楼层
很好听,谢谢楼主分享
您需要登录后才可以回帖 登录 | 加入我们

本版积分规则

小黑屋|手机版|Archiver|۩tik中国影迷会۩

GMT+8, 2026-3-12 08:30 , Processed in 0.048021 second(s), 6 queries , Gzip On, File On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2020, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表