杰西达邦中国影迷会

۩杰西达邦中国影迷会۩

 找回密码
 加入我们

QQ登录

只需一步,快速开始

搜索
查看: 34681|回复: 6

【09.02.01】 Natasha St Pier - Un ange frappe a ma porte

[复制链接]
发表于 2009-2-1 22:22 | 显示全部楼层 |阅读模式
听旋律应该觉得很熟吧!6 x1 E% F; E8 Y, {: k% ^' K- d
娜达莎-圣皮耶1982年2月19日出生于加拿大濒临大西洋的新不伦斯维克省。娜达莎-圣皮耶8岁与音乐结缘,系统学习了古典音乐,流行音乐,并专修了舞蹈和钢琴。
  f) t) J0 K/ A! @$ l
9 x1 A6 k8 ~% a& P, V今年娜达莎-圣皮耶《天使敲门》(Un Ange frappe à ma Porte)在今年法国情人节流行歌曲排行榜上名列第二 & X( x: u8 p" ]" g1 `5 s
& [5 o1 s$ d; O. `
Un signe, une larme,  
  H& D; s1 Q( d& c) ~面对暗示泪成行,
  
. T$ H$ H7 w* u/ m) S/ f8 aun mot, une arme,  
+ U+ @- v5 l. p$ R) M听话听音心已伤,  , O+ [. O9 \* p6 k& N' x
nettoyer les etoiles  - s0 Z1 P# w' N3 x. F
可怜春心枉陶醉,  
  v( J' x4 o2 ba l'alcool de mon âme  
, i, L$ |7 `# Y5 j- s7 K7 J清心拭泪抚情殇。
# F3 N- X, @& |# ^  nUn vide, un mal  6 {: Y( u- C6 {. u& K7 l4 C
阵阵空虚成悲伤,  
2 m- g% Y1 ?5 n; i0 Sdes roses qui se fanent  
; \7 }# D7 u. V9 C' J; n( v4 B朵朵玫瑰已凋相,  
% B7 T0 h9 `% f1 Q0 yquelqu'un qui prend la place de  ) R1 D4 [) Q: v4 m; l
可叹帅哥作异梦,  + B5 t, N* F: M9 D! O
quelqu'un d'autre  - Y! t  J8 H1 Z4 F5 f
移情别处负心郎。  * c6 r' U8 n# l' B5 v( f! Z  L
Un ange frappe a ma porte  
, G* T' L) j5 S7 K( _' l% w天使欲敲我心房,
; n1 I+ B- R" |. YEst-ce que je le laisse entrer  # c" a, d7 v* x; X0 m2 S' U, L
是否开启费思量。  
0 ]9 i: L/ L6 W0 i  |6 LCe n'est pas toujours ma faute  * H6 R! Q% P' I6 _0 s
纵然往事消如烟,  
' {% D4 Z. E  ~& f7 k' d% v" nSi les choses sont cassees  
+ R$ R" O( y& j# J. M' \) U) J' d岂能怨错在我方。 ( ]4 N) p* k5 j  K5 ^: k
Le diable frappe a ma porte  
1 j- s6 ^7 `7 O1 f魔鬼亦敲我心房,  1 I* y( t# C& i
Il demande a me parler  8 ]0 b7 y+ \/ R0 D$ S
信誓旦旦诉衷肠,  + ]0 x3 Z, \: U" G" N
Il y a en moi toujours l'autre  ; n( n0 v+ H  l
在我眼中都一样,  7 w% O# p1 O; I& K
Attire par le danger  
$ s4 u8 @$ n, m- K4 R皆如虚情负心郎。
" \. I/ Z; x- W6 D, {Un filtre, une faille,  : U8 G2 F  u9 r0 I; \* d' I) R
次次经历遭心伤,  7 O$ T& c# G! R7 |$ _4 w* \
l'amour, une paille,  
; E! k- S2 \9 _& p; A9 E( b7 w次次恋爱遇痴郎。  
5 }4 w% w" \  r5 aje me noie dans un verre d'eau  
% ^' }0 u( S4 r4 r9 P* \手足无措苦惆怅,  # @0 ?% s5 }1 l" H& k- L4 L7 _
j'me sens mal dans ma peau  / n' y# ?5 O3 B: T, Z; _$ x$ a
长歌当哭断柔肠。
( ]7 r8 x  P/ |4 g& t1 b1 JJe rie je cache le vrai derriere un masque,  
/ h; \4 C, M) P' U1 J# ]( t笑傲人世弃虚妄,  
- [( [$ R; C( p3 r# I7 ?" ole soleil ne va jamais se lever.  - `9 J$ {! C& z9 i
心中太阳未露光。
) i. p* q- R0 S% K: ?) g4 B0 uUn ange frappe a ma porte  
2 y" |2 B7 G0 e' b: k2 ?/ k% N天使欲敲我心房,  + G* d: l5 y* A) m8 C9 v
Est-ce que je le laisse entrer  , ^0 |: m+ g+ H1 s& A1 o
是否开启费思量。  
, w) ~7 r5 r: q/ h( x6 f# JCe n'est pas toujours ma faute  
' l5 c# h1 [8 P7 P2 j6 D1 r纵然往事消如烟,  , j9 H# w2 M$ f
Si les choses sont cassees  
. f5 i! L0 }' ^8 b" w5 F: h岂能怨错在我方。
7 V7 \6 E/ p5 n. wLe diable frappe a ma porte  1 K& g& W6 `2 d/ C/ g
魔鬼亦敲我心房,  5 C, K5 E; b( H
Il demande a me parler  ( N, s- t- l  a6 R! e
信誓旦旦诉衷肠,  
# w$ C1 `/ @4 ?! L5 e/ Y' `5 UIl y a en moi toujours l'autre  
0 k" }% g! b9 Z% I; ~# l在我眼中都一样,  ) y$ X+ _2 L  X- m9 n- e) X
Attire par le danger  
# {/ I) Z5 M% [* L- j" \皆如虚情负心郎。 % y/ H- Q' Z6 I- |, A/ K
Je ne suis pas si forte que ça  
) Z% W. _2 D6 V* \8 i; q( }' u生性并非志刚强,
1 h7 J* k4 `3 A( \/ `, c5 eet la nuit je ne dors pas  5 E$ H% f, Q) z9 O2 g; K6 e5 P8 ?
辗转难眠夜漫长,
* x' E2 g  o0 F% utous ces reves ça me met mal,  7 q! Z& ^0 x8 z8 ]! _4 Z) L$ a
历历往事把我伤。  # {7 J$ U7 H7 ?2 c
Un enfant frappe a ma porte  / Q4 Q1 k) ?+ E4 j
一位帅弟敲心房,  
5 Y- S- i( q  Q) s; N+ kil laisse entrer la lumiere,  * B& A( C" L1 s" Q: v+ l
射进一丝希望光,  0 _& O9 N3 Z4 ^8 ^* v
il a mes yeux et mon c&&39;ur,  # D6 ^2 I+ a' q% G
目眩心颤山海誓,$ w" R. g9 R* q1 O/ y# [
et derriere lui c'est l'enfer  
" {* h! C; o9 r0 {9 O1 V, A+ |. e风月过后梦一场。
) J& P8 V4 o( W2 u" R' r- tUn ange frappe a ma porte  
) W6 m$ K2 A0 G1 B天使欲敲我心房,  6 t3 C# k" R1 V* O  M) K1 n
Est-ce que je le laisse entrer  
% ?* \0 |& @( X; `  [是否开启费思量。  
. L& s* k& w! C( ]$ i& t/ HCe n'est pas toujours ma faute  
9 }6 O0 T; L8 y0 G  [  i1 j纵然往事消如烟,  
9 k% ?8 \! g7 D- H4 P) v& E7 s6 CSi les choses sont cassees  4 O7 k/ Z, H9 |4 o7 ^
岂能怨错在我方。  7 K0 F" \( C8 p+ {* @6 K+ i: e
Ce n'est pas toujours ma faute  0 f6 n" {" V; o0 p& X/ r. N
纵然往事消如烟,  
( {0 d9 d2 z% ?Si les choses sont cassees  % v1 A) w5 t: T. a
岂能怨错在我方。
' m3 @0 T2 \+ _Ce n'est pas toujours ma faute  
1 V0 v% E8 r  ]# A! h! p纵然往事消如烟,  
, {% Y8 l: y7 ^$ ]: ?Si les choses sont cassees  , z4 m1 E/ d- e$ U- n- ^) f: u
岂能怨错在我方。

6 B5 y, @1 e2 Y( E9 t/ N这首歌是Natasha St-Pier魁北克地区法语三大歌后中最年轻的一位.也是著名歌剧《巴黎圣母院》英文版的女主角。/ 娜达莎-圣皮耶1982年2月19日出生于加拿大濒临大西洋的新不伦斯维克省。娜达莎-圣皮耶8岁与音乐结缘,系统学习了古典音乐,流行音乐,并专修了舞蹈和钢琴。12岁在魁北克电视台初次亮相后,成为当地明星,并被音乐制片商发现,15岁时灌制第一张音乐专辑《浮现》(Emergence).。三年后,经朋友贵易-克鲁梯耶(Guy Cloutier)介绍,认识了导演吕克-普拉蒙东(Luc Plamondon,),并于1999年10月担任了英文版歌剧《巴黎圣母院》剧中人“百合花”的扮演者,她的出色表演在加拿大魁北克地区成为当红明星。2000年,推出了第二张专辑《往事春秋》(A chacun son histoire )在意大利制作问世,顿时好评如潮。2002年推出 《让我们的爱情变得最美好》(De l'amour, le mieux), 2003年推出《再盼瞬间》(L'Instant d'après)。 / 娜达莎-圣皮耶亮相新专辑《心波悠悠》(Longueur d'ondes)。这部专辑自二月问世以来,在法国深受欢迎。其中的《天使敲门》(Un Ange frappe à ma Porte) 的新专辑排行榜上名列前茅。在今年法国情人节流行歌曲排行榜上名列第二,可见这首歌曲的魅力。 / 娜达莎-圣皮耶的歌曲有明显的特征:大多数歌曲很少有高音区的冲击,都在中音区游荡。这点可能反映出歌手的优势更趋中音
发表于 2009-2-1 22:39 | 显示全部楼层
谢谢分享。
发表于 2009-2-1 22:48 | 显示全部楼层
真是太太太太~~~~好听了!天使心伤滴声音~~~~。而且很有点中国韵味!!超级喜欢~~!!!
发表于 2009-2-1 22:49 | 显示全部楼层
楼主介绍的很多歌都很棒,谢谢分享。
发表于 2009-2-2 00:33 | 显示全部楼层
真抒情,不错。
发表于 2009-2-2 00:52 | 显示全部楼层
太发听了,好谢谢
发表于 2009-2-2 22:54 | 显示全部楼层
很好听,谢谢楼主分享
您需要登录后才可以回帖 登录 | 加入我们

本版积分规则

小黑屋|手机版|Archiver|۩tik中国影迷会۩

GMT+8, 2026-6-20 06:38 , Processed in 0.049800 second(s), 6 queries , Gzip On, File On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2020, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表