4 B3 |* i+ `8 X+ \3 x6 OToi qui n'as pas su me reconnaitre 0 z$ G; h; v3 G. ]1 s
你,你不知道怎样来认出我 9 U" ~1 `' a1 m! Y
You ,who did not know to recongnize me Ignorant ma vie ce monastère, J'ai
* D5 k$ \# V }5 U1 `5 z忽略我的生活,我有的这个修道院
& f2 f: ]8 _; t1 V3 d8 _Ignore my life ,this monastery I have Devant moi, une porte entrouverte ; w# ?+ ^: O- s: \9 D9 L& h
在我面前,是一道打开的门
, W! F7 h) Y, s; F# U9 VBefore me ,a door ajar Sur un peut-etre
: O- R8 g2 p/ P2 i' o9 w也许
; ]! M) |8 K( B: z% yOn a maybe Meme s'il me faut recommencer 5 @( Q+ K- P8 x( Z
即便我必须重新开始
) E1 \$ G4 |1 X; lEven if that I have to start over Toi qui n'as pas cru ma solitude
. O" L) m8 p C9 u) T你,你不相信我的孤独
# c& ]! w! y3 D7 i1 E- z6 yYou,who did not believe my solitude Ignorant ses cris, ses angles durs, J'ai
( b% p, ?0 {: o( Y1 l忽略我的哭泣,我持久的悲伤
. N6 V1 V) n, BIgnore her tears ,her everlasting sadness I have Dans le coeur un fil minuscule 9 d: h8 V/ e3 L2 f
在心中有一条细小的痕迹
& P! q5 ~3 O4 O# j/ NIn my heart,a tiny string Filament de lune
9 I' }9 g& W8 j( G2 w. u( x; r月亮的“灯丝”
/ G/ ^7 c7 I2 `: S% e, G; g }' dThe filament of moon Qui soutient, là, un diamant qui s'use 3 N( h* D( J+ h: H3 N
在那里支持着,磨损的钻石 ( C$ E% g0 m) D- M/ Y8 n
That supports ,there,a diamond which is worn down Mais qui aime
# q6 u: V1 |2 \, D3 b1 `) d但是我喜欢 8 o% ]; l# @+ t! P2 u
But I love J'n'ai pas choisi de l'être 0 {* C) X" r, ^" q
我没有选择必然 2 G) S% ]6 `# C% [6 [
I had not chosen to be it Mais c'est là, l'Innamoramento 2 Y7 {, S! C2 G1 X5 x4 d+ U* o% Q
但是,这就是“迷恋”
3 b/ M0 j- {8 w# H& [9 e( MBut,this is the "Enamored" L'amour, la mort ,peut-etre
9 F8 `4 `: ]" m; |; l8 `4 r爱,死亡,也许
. w( Z* d6 E/ _$ UThe love,the death ,maybe Mais suspendre le temps pour un mot ! A n$ D( t* \( Z" C' M
为了一句话而暂停时间 5 L9 t6 K" N1 S. E" u; s: Q
but suspending the time for one word Tout se dilate et céde a tout
6 v0 W; w$ K, k: G! J% X所有的扩张,以及对所有事情的让步 . X! t& |6 a6 y, p# ^8 P
All the expanding and yield to everything Et c'est là , l'Innamoramento 5 T; z9 y+ h# @3 F
这就是“迷恋”
/ A" o" N4 l& f* |' v9 EAnd this is there,the "Enamored" Tout son etre s'impose à nous
2 w1 L1 x- L9 e$ R所有的他的存在使我们折服 # q9 f( T- L& q" f" V) J
All its being is introduced to us Trouver enfin peut-etre un écho
6 z* b. s# h! ?4 |- x" k+ }1 \* V最后发现那也许只是一个回音 8 D/ m- X% j9 X
Find out at last that it may be an echo Toi qui n'as pas vu l'autre coté, de
W6 m# W& B7 P* o你,你不会看到另外的一边
" v7 g7 F9 ^ e; A5 ^9 ^You,who did not see the other side ,of Ma mémoire aux portes condamnées, J'ai 1 e- `9 q5 B0 ^
我的记忆走向自责的大门 + Y& Y$ `( r5 N3 p, R6 w% ? F
My memory to the condemned doors,I have Tout enfoui, les trésors du passé # T/ b q: A# t( r" _1 z
埋葬所有,过去的财富 ! z( r" \4 e/ d
Bury everything ,the treasure of the past Les années blessées 0 z; {% r9 _' U) }) a2 r
许多年的伤害 ( G# E. c( J! G4 g0 Z
These hurt years Comprends-tu qu'il me faudra cesser
! {$ T, i% x# E! b+ t4 e你理解吗,这将使我停顿不前 ; q1 r+ }6 k M1 x" s9 v
Do you understand that this makes me ceased Moi qui n'ai plus regardé le ciel, J'ai # P" g2 T a+ r' j
我,我已经不再望向天空 0 ^# r( m2 s; N7 j f; Z
I who did not see the sky any more ,I have Devant moi cette porte entrouverte, Mais 1 T$ Q# z8 I$ }) k5 o2 q2 A; C
在我面前,这道打开的门
, g. |4 ~* K' i3 _Before me, this door ajar,but L'inconnu à meurtri plus d'un coeur 7 b- t7 l- g. h- q
这未知的东西只会伤害我的心
" Y' |6 q$ a5 @2 G T5 dThe unknowed thing tries to bruise nothing but a heart Et sa soeur,l'ame % e) G! [2 S: v/ R0 m
以及他姊妹,灵魂 2 `/ v& I8 s8 C8 G# l1 d" b% A
and his sister the soul On l'espere, on l'attend, on la fuit même m0 T* P; A* s/ b% I( v1 h
有人希望爱,有人等待爱,有人逃避爱 * E" p' m9 w% u& ^$ Y5 p
Someone wishes it,someone waits it,someone does the escaping at the same time Mais on aime 4 m2 R0 c n* B) I5 z! r
但是有人爱。。。 ! i S+ j' J8 ?; F' f* [, ^
But someone loves |