|
連結:http://www.ijigg.com/songs/V24CE4AGPAD C5 N6 y- B% w X- B; m
4 p* e) @7 X" O$ ?3 Y, e: V5 |+ ~6 Q' f% Z6 o( `+ O n1 c/ n
英文翻译由泰国論壇的WENHE提供。0 G! A; u! Y3 |& N. A
9 G- c# S- O/ ~5 C4 o: o+ S
ใกล้กันแค่นี้ ใกล้กันแค่นิดเดียว * P# m$ n3 \% Z; ?% r0 C
glâi gan kâe née glâi gan kâe nít dieow D7 ]3 N K! h/ |! F- c
We're this close together, just this bit close together, 1 D5 j( y; u% R; O! s4 D7 }
2 w2 W% l) v" i7 y, k# U
แต่ไม่รู้ทำไมเหมือนฉันยังคงโดดเดี่ยวเดียวดาย & j& n5 h, ~) W; O$ ], u
dtàe mâi róo tam-mai mĕuan chăn yang kong dòht dìeow dieow daai
' N) \3 r5 E u$ d2 B0 C {/ UBut I don't know why it's like I'm still all alone by myself. . M6 }" d- D! w k3 Y) M
* i: o/ w; I& w1 V. j* I) t
เอื้อมมือเท่าไหร่ ยิ่งคว้าเท่าไหร่ ยิ่งเหมือนยิ่งไกลออกไป
4 ]( x. p9 s& |8 u7 uêuam meu tâo-rài yîng kwáa tâo-rài yîng mĕuan yîng glai òk bpai
$ n0 A' \9 \. Y! ]" l& DHowever much I reached out, however much I grasped, the more it's like it's further away.
' A, U, h G5 n4 w9 w
" C: z4 H; a% x3 Q6 Q( Gไม่รู้ทำไม และไม่เคยเข้าใจ / Q. C i$ S# N& x; P/ p1 ~, ]
mâi róo tam-mai láe mâi koie kâo jai ( H* `( ~( J0 m' L
Don't know why, and I never understand that.
; x. E4 w. @! P; q& y `$ K; S
3 x: J4 d5 c& P1 p& C2 E1 j" b! H& @1 T. J! p( U
7 C* ~0 K3 |! L- e
คืบเดียวเท่านั้น แต่มันดูแสนไกล
7 O# a- n0 R z1 e; q! C" Ekêup dieow tâo nán dtàe man doo săen glai 7 H, }% ^4 ]4 r: D
Just only a inch, but it seems so far.
; U$ c3 n7 [: O; R
, k* }" K8 I* |3 O- |อยู่ตรงนี้ข้างๆกัน ฉันยังรู้สึกไม่มีใคร & t( r* s1 b6 P" M( b2 t" Q. N
yòo dtrong née kâang-kâang gan chăn yang róo-sèuk mâi mee krai
5 @1 D. l3 P; G" d. l1 W1 yHere besides you, I still feel that I'm without anyone.1 Y6 P" |' }' p& ?, Y; z
0 B% y, y) Z' J1 r: oเงียบเหงาเหลือเกิน อ้างว้างเหมือนคนที่หัวใจมันสลาย
1 X. m j; g, t5 ` k( ~ngîap ngăo lĕua gern âang-wáang mĕuan kon têe hŭa jai man sà-lăai ; s5 u8 j0 K9 M: l9 B5 V, D
Exceedingly lonesome, isolated like someone whose heart is shattered.
. ]+ R- ^ G! b- W4 N7 m6 w( j! L
+ h \1 m+ y: C; bอยู่ใกล้เพียงใด เหมือนกับไม่มีเธอ
0 ?& G3 ?0 H, s9 U1 y! Xyòo glâi piang dai mĕuan gàp mâi mee ter h/ G3 A+ d3 z: b9 _* g
However close to you, it's like without you.
/ v1 H Q, y6 F3 O! I+ Z, ?; a2 O6 X/ U0 i/ O; u
9 |1 {* o, D2 {$ b2 v
6 d/ X/ d0 z7 F& C/ ^. _6 gอย่าทำร้ายฉัน ด้วยการหันหลังไม่พูดไม่จา
[. w# e& y; ^9 n" H. |% Nyàa tam ráai chăn dûay gaan hăn lăng mâi-pôot-mâi-jaa
7 z9 l% M' a$ K7 l6 VDon't hurt me, by turning your back on me, not speaking nor heeding me.
5 g! R, c1 Y5 ]6 Z! G
. I9 Y" n. j: L. N" i ^# a6 {; \ยิ่งเธอเฉย เธอทำเย็นชา ฉันยิ่งปวดใจ
$ |5 r; L' u; T+ k* L0 g- Pyîng ter chŏie ter tam yen chaa chăn yîng bpùat jai ! q0 k! z% d8 K( C+ R0 ~. \7 T2 Q
The more you're indifferent, the colder you are, the more my heart aches." u7 L9 E' o, n0 y& A
% D6 X8 s9 \) }+ { p
ต้องการแก้แค้นกัน ด้วยการทรมานจนตาย
; j* q7 A% r! w4 V) h$ n& }dtông gaan gâe káen gan dûay gaan tor-rá-maan jon dtaai
6 ^! d3 i/ ?4 Y& a' eYou wanted to revenge, and to torture me till death, ( x* e) P( X" Z. F8 {' f! `4 _
3 [1 R7 G# Q; I. U; a4 _
ฉันยอม ถ้าเธอไม่รัก บอกกับฉันคำเดียวก็พอ ; J/ h7 P9 n( U* a
chăn yom tâa ter mâi rák bòk gàp chăn kam dieow gôr por ' _- w/ Y5 I; a- o/ g2 Z
I accept that. If you don't love me, just tell me in one word would suffice.
; n% c$ o5 z0 g( t* E9 v6 e6 M$ F) f e' t! e- ?
บอกกับฉันตรงๆ ว่าเธอไม่รัก คำเดียวก็พอ 3 Y2 i3 e- M h4 Q: A0 V" o# Z3 [; t
bòk gàp chăn dtrong-dtrong wâa ter mâi rák kam dieow gôr por
* g1 v$ n. f/ I9 a! aTell me frankly, that you don't love me in one word would suffice.
8 ?1 J9 _; n+ x0 s8 ~
) U/ F, }; H' n4 D2 J* s. @& B& Q) Q% R1 Y: t7 N# Z
1 M; @2 t7 v1 @5 P2 S7 e$ z- r
อดีตของฉันที่เธอยังฝังใจ อยากให้รู้ว่าฉันไม่ได้ตั้งใจให้เป็นเช่นนี้
1 `. a+ L# {6 E0 l t8 K+ fà-dèet kŏng chăn têe ter yang făng jai yàak hâi róo wâa chăn mâi dâai dtâng jai hâi bpen chên née 1 O4 `, h" x! ~5 @2 w! K; v
My past you still bear them at heart. I want to let you know that I wasn't intentional to let it be like this. B `4 {7 e- j9 i: e
+ O' J9 @, m- X8 A# Wหากฉันย้อนวันเวลา ลบอดีตได้ก็คงจะดี
, C" u3 o1 }$ E- ]0 ?& o* c7 rhàak chăn yón wan way-laa lóp à-dèet dâai gôr kong jà dee " U1 K+ I* O$ d& _
If I can turn back the time, and erase the past, that would probably be good.% S% \5 f9 m8 R& U. _0 V' [( y
4 M; }! E/ z0 |( F8 s2 z+ Z
แค่ขอได้มี เธอที่เหมือนคนเดิม
2 J, V( {0 ?/ N0 C6 J3 h% N4 D& dkâe kŏr dâai mee ter têe mĕuan kon derm . o$ N2 `& K3 |7 b3 P
I only ask to have you to be like the same person as before.
+ C. H. H" S3 s1 \( J- P$ ~2 ^! B
( h$ w& c# N! v; B8 c8 k3 t4 F7 W. b& N' @* e
อย่าทำร้ายฉัน ด้วยการหันหลังไม่พูดไม่จา
/ W* s+ T/ n: o6 }- M, {2 Lyàa tam ráai chăn dûay gaan hăn lăng mâi-pôot-mâi-jaa `; I4 B R& O( X% z' i6 S
Don't hurt me, by turning your back on me, not speaking nor heeding me.& L& X& @. Y+ K, h+ o7 e
+ m" j' U8 W, z, l+ c+ R. T lยิ่งเธอเฉย เธอทำเย็นชา ฉันยิ่งปวดใจ & Y) F+ c/ r5 E
yîng ter chŏie ter tam yen chaa chăn yîng bpùat jai 1 ^& Z% L( e8 g
The more you're indifferent, the colder you are, the more my heart aches.
3 ~% V* f9 N) Q
# U) ?/ y: F( l+ Q+ i2 S$ Tต้องการแก้แค้นกัน ด้วยการทรมานจนตาย
4 N9 R9 t+ }5 H' w" L T5 v; |1 Q! Udtông gaan gâe káen gan dûay gaan tor-rá-maan jon dtaai
, I/ Z, O0 v% I. {: T/ hYou wanted to revenge, and to torture me till death,
; C7 ]+ f. T! N) w* `1 w
# p3 ]7 J) v4 V2 J& o& h5 yฉันยอม ถ้าเธอไม่รัก บอกกับฉันคำเดียวก็พอ # ^; K) }+ j4 F) r5 K( P q8 _
chăn yom tâa ter mâi rák bòk gàp chăn kam dieow gôr por - _' t6 m2 x) U" o. [! d/ \$ Q; t
I accept that. If you don't love me, just tell me in one word would suffice.
5 w: @' S" P: [) |$ W$ ~6 _9 Y6 I8 ]- ?7 r" B
บอกกับฉันตรงๆ ว่าเธอไม่รัก คำเดียวเท่านั้น 2 X2 P* `% V4 Q. s# O* X
bòk gàp chăn dtrong-dtrong wâa ter mâi rák kam dieow tâo nán 4 j! _) N% _3 V/ ~& c
Tell me frankly, that you don't love me in just one word,/ F0 S8 n" [: H' j
& l: U# n* S9 ~เธอไม่รักคำเดียวก็พอ …
~9 k$ O; O) [2 o+ p5 D9 U5 ~ter mâi rák kam dieow gôr por … ! L% s+ p/ a( I3 V# G* m f
That you don't love me in one word would suffice... |
|