|
|
連結:http://www.ijigg.com/songs/V24CE4AGPAD0 n4 q# W7 d: N- u$ c
S5 D; j3 N ^$ L) p: q
9 s0 s8 u/ l, |( K- y; d$ B; f. I
英文翻译由泰国論壇的WENHE提供。
5 l: y8 v5 m9 S3 J/ w: [1 z% h u) w4 \+ F- ^4 A( E% @0 J
ใกล้กันแค่นี้ ใกล้กันแค่นิดเดียว * x. m4 g7 W# b- ~
glâi gan kâe née glâi gan kâe nít dieow 9 s c1 B0 A9 _+ Q, ^. H" D
We're this close together, just this bit close together,
$ }" S* E+ a2 V$ l
0 A4 `8 Q, P. M$ z0 Bแต่ไม่รู้ทำไมเหมือนฉันยังคงโดดเดี่ยวเดียวดาย
' n9 y: e, s9 I8 @ D2 `4 vdtàe mâi róo tam-mai mĕuan chăn yang kong dòht dìeow dieow daai ' R! g3 Z9 w# n p& u
But I don't know why it's like I'm still all alone by myself. + f: Q* U& G* z0 ] Q6 E h% i
" W' u: _0 L: ? Z; s
เอื้อมมือเท่าไหร่ ยิ่งคว้าเท่าไหร่ ยิ่งเหมือนยิ่งไกลออกไป 8 |% A) l* D' L8 X$ B6 F
êuam meu tâo-rài yîng kwáa tâo-rài yîng mĕuan yîng glai òk bpai
( s; A$ ~+ r9 z$ vHowever much I reached out, however much I grasped, the more it's like it's further away. . H& Y$ K; c6 h0 j
, K9 j5 i1 f0 k# Z* v
ไม่รู้ทำไม และไม่เคยเข้าใจ ( J5 q3 D7 C: W; I4 T
mâi róo tam-mai láe mâi koie kâo jai , E3 y, g# r, c+ _+ T/ o4 s P
Don't know why, and I never understand that.
P) K- [) _3 y+ V3 X' ~! ~- T/ V; Q) V. o, q# ?/ M; a6 D @
# \/ o6 E+ |8 q9 R1 v0 _% g. V
. |2 }) _: _2 N. b
คืบเดียวเท่านั้น แต่มันดูแสนไกล ) X3 B& m( u; ^2 I. L7 P5 @0 v7 @
kêup dieow tâo nán dtàe man doo săen glai
2 V' k3 p- H) h4 hJust only a inch, but it seems so far.
, X, w5 u% {! ?4 J) A7 N# i8 S- Y% y/ s
อยู่ตรงนี้ข้างๆกัน ฉันยังรู้สึกไม่มีใคร
- j" Z4 c Y3 @/ I* _+ Byòo dtrong née kâang-kâang gan chăn yang róo-sèuk mâi mee krai
1 s; C3 a) k* z. d; G: }3 THere besides you, I still feel that I'm without anyone.1 i3 K7 c& Z5 }3 S7 R" m
) v/ ?) C7 ?6 a/ y# p# Dเงียบเหงาเหลือเกิน อ้างว้างเหมือนคนที่หัวใจมันสลาย ! r0 H7 N2 ^5 Q. T% ?& x6 @% s
ngîap ngăo lĕua gern âang-wáang mĕuan kon têe hŭa jai man sà-lăai
8 g( I0 K7 @' K% ^' M" Z7 qExceedingly lonesome, isolated like someone whose heart is shattered.
/ u2 a# K* S: r
`9 h* H) P9 \ |3 _อยู่ใกล้เพียงใด เหมือนกับไม่มีเธอ
' L, n( L8 O ` Ryòo glâi piang dai mĕuan gàp mâi mee ter
2 `" O& u: i6 b& bHowever close to you, it's like without you. E) D0 I8 ]6 [
9 P# k$ ]; ?! J1 w( a4 n
. Z+ a2 a/ W$ _
+ g \- t4 G/ Jอย่าทำร้ายฉัน ด้วยการหันหลังไม่พูดไม่จา
8 T$ M- D, R% N3 h' ~, f/ g( |1 e! s$ vyàa tam ráai chăn dûay gaan hăn lăng mâi-pôot-mâi-jaa
5 v/ t1 u/ W) Y5 |' s' _Don't hurt me, by turning your back on me, not speaking nor heeding me.
& N5 [& |9 }( p( k9 v4 Z$ g. H/ x# R1 L% A( C4 { @' S. Q' v
ยิ่งเธอเฉย เธอทำเย็นชา ฉันยิ่งปวดใจ 4 c R( J3 T6 p9 e, A5 g+ g$ n& {
yîng ter chŏie ter tam yen chaa chăn yîng bpùat jai 2 }0 d3 `1 }% V& @" B2 U# U+ V/ m' Q9 Z
The more you're indifferent, the colder you are, the more my heart aches.) B! p# U- p7 r. P K5 J$ q3 q( ?
( c6 S+ j- O. I( mต้องการแก้แค้นกัน ด้วยการทรมานจนตาย - p0 f5 f: {5 E7 \5 }3 }- |% V1 a2 d
dtông gaan gâe káen gan dûay gaan tor-rá-maan jon dtaai & w9 ?# C+ M4 u+ x% e
You wanted to revenge, and to torture me till death, , J7 i. v, l1 p! G/ C* X7 N" p. m
5 C! V: p) O9 X3 |" t Q7 e4 rฉันยอม ถ้าเธอไม่รัก บอกกับฉันคำเดียวก็พอ
+ e; d$ s. T j$ f1 j5 [% Cchăn yom tâa ter mâi rák bòk gàp chăn kam dieow gôr por
7 S$ V N1 V& N/ G0 O3 HI accept that. If you don't love me, just tell me in one word would suffice.
$ h+ d: X$ t9 ?/ x
0 o: X- f' ^$ _9 a8 C$ v# U2 Iบอกกับฉันตรงๆ ว่าเธอไม่รัก คำเดียวก็พอ + z1 x2 I/ s+ s# V7 ~7 p6 U
bòk gàp chăn dtrong-dtrong wâa ter mâi rák kam dieow gôr por
6 N2 h( h* ~0 I) q) }Tell me frankly, that you don't love me in one word would suffice.
2 H9 i I' [, M% R: G9 i% d( Y3 r( ~) o1 w; i9 I6 \
8 k- ~* d8 \0 h& t) u- F. c
+ `& W/ ]' L- }0 G0 b8 M' ~/ ]อดีตของฉันที่เธอยังฝังใจ อยากให้รู้ว่าฉันไม่ได้ตั้งใจให้เป็นเช่นนี้ 6 ] X2 U+ m& i4 t9 q% k
à-dèet kŏng chăn têe ter yang făng jai yàak hâi róo wâa chăn mâi dâai dtâng jai hâi bpen chên née
0 |; {4 k% m0 Y6 gMy past you still bear them at heart. I want to let you know that I wasn't intentional to let it be like this.. K6 j0 J0 q/ A9 n/ I# T, }) q/ ~/ f
' J- }, A: T, O' `2 t) oหากฉันย้อนวันเวลา ลบอดีตได้ก็คงจะดี 7 E3 n8 P. `: ^8 D1 b
hàak chăn yón wan way-laa lóp à-dèet dâai gôr kong jà dee & N* H6 j& P4 [0 Z& a
If I can turn back the time, and erase the past, that would probably be good.
- y5 U: _' V, `/ P3 t$ }: S
; `" x1 T5 Y" E P3 Cแค่ขอได้มี เธอที่เหมือนคนเดิม
) h( P; u% z4 c: N6 Y, Ukâe kŏr dâai mee ter têe mĕuan kon derm
0 L* q9 |# {1 L3 V J2 G, FI only ask to have you to be like the same person as before.
, }! s# H5 a P3 Z( r/ L
; W& z5 v/ j% G* f* B% k; }- h* g5 f F% L, o
, \# h1 E: v0 o8 H3 dอย่าทำร้ายฉัน ด้วยการหันหลังไม่พูดไม่จา + j0 v/ ~; B. ^5 [- @
yàa tam ráai chăn dûay gaan hăn lăng mâi-pôot-mâi-jaa
( Y8 ]( @( k$ P& x u' EDon't hurt me, by turning your back on me, not speaking nor heeding me.
6 [. X1 j% D C- ^& e& e: I% D0 k& N6 J
ยิ่งเธอเฉย เธอทำเย็นชา ฉันยิ่งปวดใจ # m/ |; T1 d; i; ~4 h2 @+ m# ?! N
yîng ter chŏie ter tam yen chaa chăn yîng bpùat jai : L4 F7 r B% v- L
The more you're indifferent, the colder you are, the more my heart aches.( ^) d/ f- u+ H6 c' Z
( G9 j. U; w- k; s1 E' w Eต้องการแก้แค้นกัน ด้วยการทรมานจนตาย
% \1 Q3 G. n" L$ U6 t; x/ }/ ~dtông gaan gâe káen gan dûay gaan tor-rá-maan jon dtaai 7 q: J1 M; ]% c: I: `5 P# ?
You wanted to revenge, and to torture me till death,
, M5 C" t# k2 }! c. T- `0 w4 q, I; q+ n
ฉันยอม ถ้าเธอไม่รัก บอกกับฉันคำเดียวก็พอ 2 M) b f& q+ T! ~
chăn yom tâa ter mâi rák bòk gàp chăn kam dieow gôr por
. i4 M7 W& Q' k5 {+ k. b0 M2 g/ |6 DI accept that. If you don't love me, just tell me in one word would suffice.) q; k' l8 X2 J+ h8 |' S c
6 m" W9 c+ X' X7 s4 q7 g
บอกกับฉันตรงๆ ว่าเธอไม่รัก คำเดียวเท่านั้น 5 @& A9 j1 N. W: C/ u8 W; p
bòk gàp chăn dtrong-dtrong wâa ter mâi rák kam dieow tâo nán 3 P l+ o( i: R# l5 G& F! ~' G
Tell me frankly, that you don't love me in just one word,6 V4 h( g" [. }% M G$ q
" B' @) W# a( I2 ^# ~; w u! ^เธอไม่รักคำเดียวก็พอ …
- _6 F, z; \1 I& q/ B9 fter mâi rák kam dieow gôr por …
: k& s D' J: ~1 ^8 H& c) i+ yThat you don't love me in one word would suffice... |
|