|
|
連結:http://www.ijigg.com/songs/V24CE4AGPAD: z, S6 r" j4 u' e" i! q* [
6 ]6 }( ~% T8 K- T6 v. y: R/ F" j4 K; m# L$ a, }
英文翻译由泰国論壇的WENHE提供。
J( D; \+ Z i% r1 m. {; o6 Z$ [+ @1 |1 t6 K
ใกล้กันแค่นี้ ใกล้กันแค่นิดเดียว $ H* |: h/ n- e/ ^2 g* Q$ o
glâi gan kâe née glâi gan kâe nít dieow " Q2 V3 r, R5 J' t. t
We're this close together, just this bit close together, . d* }( J3 H2 U4 X' A: S* ^ N
. L8 j* T Y& s
แต่ไม่รู้ทำไมเหมือนฉันยังคงโดดเดี่ยวเดียวดาย
: G6 t3 y- x. gdtàe mâi róo tam-mai mĕuan chăn yang kong dòht dìeow dieow daai
3 D q( S5 U9 Y6 K8 K" MBut I don't know why it's like I'm still all alone by myself. - d: u2 B v! ]
$ D% {6 D$ E5 W) D$ Tเอื้อมมือเท่าไหร่ ยิ่งคว้าเท่าไหร่ ยิ่งเหมือนยิ่งไกลออกไป
) w" @9 K3 g+ G8 l* U! Q$ i7 fêuam meu tâo-rài yîng kwáa tâo-rài yîng mĕuan yîng glai òk bpai
6 i; l9 q4 n. [9 h1 zHowever much I reached out, however much I grasped, the more it's like it's further away. 5 j8 \' E% s& `. O9 ?
% H+ }* r# n! f+ e5 [7 P
ไม่รู้ทำไม และไม่เคยเข้าใจ " r7 Z1 ~3 ^1 j% O6 z- S' k
mâi róo tam-mai láe mâi koie kâo jai
0 x! z& \( d8 ?) N6 N. BDon't know why, and I never understand that.
9 I# Z3 Z3 u! i" b- V- y3 k; Q; A0 X5 o3 m5 ]) ^
: E4 d8 j! u- K+ s
$ ~& I+ d( \ l& G1 y; s% N
คืบเดียวเท่านั้น แต่มันดูแสนไกล . F) x9 m( e1 J) J% d
kêup dieow tâo nán dtàe man doo săen glai
* H2 j4 @0 P* [; e5 i2 |Just only a inch, but it seems so far.# x5 x$ ]5 v; o& [/ n9 Q% m* }
7 j5 n$ ^' M; ~1 b* b! T& pอยู่ตรงนี้ข้างๆกัน ฉันยังรู้สึกไม่มีใคร * z+ U7 t* N9 S# H3 R* R% K3 M" D* b
yòo dtrong née kâang-kâang gan chăn yang róo-sèuk mâi mee krai
( f0 L3 [% U% qHere besides you, I still feel that I'm without anyone.0 d. G6 {6 O+ ^+ |6 V7 R! l' f
6 H/ V; @0 f7 q1 @+ R% Iเงียบเหงาเหลือเกิน อ้างว้างเหมือนคนที่หัวใจมันสลาย % D: w( C4 H" G' e: c8 d; R) z
ngîap ngăo lĕua gern âang-wáang mĕuan kon têe hŭa jai man sà-lăai - K; o: B# i0 Q+ B: x
Exceedingly lonesome, isolated like someone whose heart is shattered." Z% A6 K: ^2 o* R1 L2 I, K6 K
. X2 ~( d# Y1 y8 w
อยู่ใกล้เพียงใด เหมือนกับไม่มีเธอ
! |, `; F D3 @# r% ^) w5 _yòo glâi piang dai mĕuan gàp mâi mee ter
4 R4 c* S; c! y. b! Z. E [However close to you, it's like without you.
; v+ l( d1 j( b0 e' `! a- P" G* c) R% |, e, b: ]! h
, b/ \, g" T7 X) E* ~: R6 p
9 _7 q5 _- f) _+ Zอย่าทำร้ายฉัน ด้วยการหันหลังไม่พูดไม่จา + s7 j4 V: o W L) }
yàa tam ráai chăn dûay gaan hăn lăng mâi-pôot-mâi-jaa 1 E/ H9 x; {+ [% r( q3 v2 X6 z. \; I
Don't hurt me, by turning your back on me, not speaking nor heeding me.7 R2 ^- p$ Q9 j/ e+ {
f A5 T9 s, L; ^% A1 G1 iยิ่งเธอเฉย เธอทำเย็นชา ฉันยิ่งปวดใจ
% o4 E3 z, }, W5 L0 B) D" syîng ter chŏie ter tam yen chaa chăn yîng bpùat jai
+ S1 ^3 A" [ W. e1 ]& Y; |The more you're indifferent, the colder you are, the more my heart aches." t6 j9 U/ H( L9 _
8 D2 P( N6 K! H7 ?8 r
ต้องการแก้แค้นกัน ด้วยการทรมานจนตาย & K5 ^. \; g Y% ^& W. Z/ }/ Y
dtông gaan gâe káen gan dûay gaan tor-rá-maan jon dtaai 5 v N0 ~' \2 p* s1 @
You wanted to revenge, and to torture me till death, 1 S) [0 N9 y& P8 i. |
& d% [# E( H3 z7 Kฉันยอม ถ้าเธอไม่รัก บอกกับฉันคำเดียวก็พอ
2 v' W2 ~. m. x. P- I9 C0 xchăn yom tâa ter mâi rák bòk gàp chăn kam dieow gôr por , E" g0 x- T2 u+ V9 G
I accept that. If you don't love me, just tell me in one word would suffice.- q$ x D$ o, Q. }' q3 n
1 z( ]2 o# p! j/ C. }
บอกกับฉันตรงๆ ว่าเธอไม่รัก คำเดียวก็พอ
; E$ p, M3 I t8 G5 Vbòk gàp chăn dtrong-dtrong wâa ter mâi rák kam dieow gôr por
. }! H' Q& \* x2 i* NTell me frankly, that you don't love me in one word would suffice.
3 {0 ^: n5 v2 r+ u: `0 l1 _/ H" H+ r; X& l2 P
8 G) o' T: Y+ _0 _5 ^% r' v
' `9 U/ z) w L$ i: D1 yอดีตของฉันที่เธอยังฝังใจ อยากให้รู้ว่าฉันไม่ได้ตั้งใจให้เป็นเช่นนี้
5 ]/ O, ~& Y7 S% C; bà-dèet kŏng chăn têe ter yang făng jai yàak hâi róo wâa chăn mâi dâai dtâng jai hâi bpen chên née 9 P4 R# ^$ M0 `$ R P, _( l
My past you still bear them at heart. I want to let you know that I wasn't intentional to let it be like this.
& y2 l% t! s) |, @3 A: s7 P
* g3 \& I: C6 K- y; bหากฉันย้อนวันเวลา ลบอดีตได้ก็คงจะดี ) n' q2 l' f) T& S
hàak chăn yón wan way-laa lóp à-dèet dâai gôr kong jà dee
7 r1 z7 T! D/ e9 O4 H Z" d. NIf I can turn back the time, and erase the past, that would probably be good.
# b# g. W$ i2 j0 B* x9 B
7 N) T0 b }& J( D" i0 U8 Nแค่ขอได้มี เธอที่เหมือนคนเดิม ; D% }3 X9 q( x7 K1 Y) u$ e6 ~
kâe kŏr dâai mee ter têe mĕuan kon derm g' ~8 \( z( q, w2 s1 B
I only ask to have you to be like the same person as before.5 I2 s" |. }* ~6 [& e$ B! g
8 X1 E6 T$ p3 H' d
$ i2 ?6 d7 `* ]) X* o. x& `2 j
d: \7 A; `) v) J% e, o8 k+ X. h$ Rอย่าทำร้ายฉัน ด้วยการหันหลังไม่พูดไม่จา ! Y7 ?) }+ q# e/ H' @4 ^5 n& g
yàa tam ráai chăn dûay gaan hăn lăng mâi-pôot-mâi-jaa
$ i/ l: y4 W6 X& C' D! N9 R+ Q& IDon't hurt me, by turning your back on me, not speaking nor heeding me.
, c: Y V$ v1 F% ~ X8 p1 [5 t, o" X( q" a" Q `' {) t
ยิ่งเธอเฉย เธอทำเย็นชา ฉันยิ่งปวดใจ - X3 e2 v; ]# H0 e
yîng ter chŏie ter tam yen chaa chăn yîng bpùat jai 7 \$ {1 f& b' b+ G4 Q
The more you're indifferent, the colder you are, the more my heart aches.
7 [ b& P$ d( n: s+ Y6 s5 `! d2 u& \( L# y0 w1 R- `0 K7 c
ต้องการแก้แค้นกัน ด้วยการทรมานจนตาย
# _$ f# x0 g* o7 d ddtông gaan gâe káen gan dûay gaan tor-rá-maan jon dtaai
# ?# L6 Q ] M0 b$ |; eYou wanted to revenge, and to torture me till death, ; c( A* t6 U, r5 o0 ?$ u
5 y2 ~8 p3 M$ t6 Z @5 s0 U
ฉันยอม ถ้าเธอไม่รัก บอกกับฉันคำเดียวก็พอ
! V2 }: {: \; L* {+ Schăn yom tâa ter mâi rák bòk gàp chăn kam dieow gôr por
& i9 o9 K4 r! K+ fI accept that. If you don't love me, just tell me in one word would suffice.. `6 j% g. J% y. A" E1 N
/ w1 o6 x* ]3 c5 R6 C3 q+ @0 j& a
บอกกับฉันตรงๆ ว่าเธอไม่รัก คำเดียวเท่านั้น
5 A9 b& N; a( K) d( `9 w0 Z4 L9 vbòk gàp chăn dtrong-dtrong wâa ter mâi rák kam dieow tâo nán $ p+ B) C, L4 s a- a* h4 q8 ~
Tell me frankly, that you don't love me in just one word,
Z. z. y9 q6 h% y
. p5 @* t. b" ^ i5 a( {" Uเธอไม่รักคำเดียวก็พอ … 8 s. M5 d3 ^* z
ter mâi rák kam dieow gôr por …
7 k5 G- Q c" X |: aThat you don't love me in one word would suffice... |
|