|
連結:http://www.ijigg.com/songs/V24CE4AGPAD
. k1 `& Q' j2 p% {: j: ^
- G0 m4 w5 n+ S) Q6 u! {$ ^
; L3 Q/ b1 P4 R& X英文翻译由泰国論壇的WENHE提供。
, P- z. I) P( p* T( a4 O
7 S- x, t) I. k% C. a2 w. C0 m Hใกล้กันแค่นี้ ใกล้กันแค่นิดเดียว ' a6 ?. _( o5 Q; m7 e' E
glâi gan kâe née glâi gan kâe nít dieow - _$ x) m$ R/ N. J' k( P
We're this close together, just this bit close together,
) y8 Q1 x: x( N
; k) t: N8 M3 vแต่ไม่รู้ทำไมเหมือนฉันยังคงโดดเดี่ยวเดียวดาย
% c6 u) s* o* [8 r% Ddtàe mâi róo tam-mai mĕuan chăn yang kong dòht dìeow dieow daai ) y; A: b. h" O, ]* P
But I don't know why it's like I'm still all alone by myself.
: L. b; ]9 a S2 j" ~+ C9 @: L2 C) ^- u9 H
เอื้อมมือเท่าไหร่ ยิ่งคว้าเท่าไหร่ ยิ่งเหมือนยิ่งไกลออกไป
: g6 d, B k# @$ f% e# o pêuam meu tâo-rài yîng kwáa tâo-rài yîng mĕuan yîng glai òk bpai
5 y! t" k) V+ S' B2 j2 iHowever much I reached out, however much I grasped, the more it's like it's further away.
3 N2 v- y3 X2 d6 \
# \7 M5 i3 x. f' Lไม่รู้ทำไม และไม่เคยเข้าใจ 2 g$ T' H1 Q6 X/ P7 e" `' } s
mâi róo tam-mai láe mâi koie kâo jai 0 T; J1 o6 X+ {3 {. }& W3 u
Don't know why, and I never understand that.
5 r# [6 Z7 C! @& V. ?1 `$ O% N3 o8 w& g* P
' s( ~1 g0 I6 b
7 ?% x& N* u9 Y6 iคืบเดียวเท่านั้น แต่มันดูแสนไกล 0 b1 ]) T$ j- V1 W7 h. i: e9 |
kêup dieow tâo nán dtàe man doo săen glai , o* i) F/ |3 Y, _
Just only a inch, but it seems so far.) b' o- m5 P) x* F4 Y% O
7 U6 [% ~. o+ ]& n$ Eอยู่ตรงนี้ข้างๆกัน ฉันยังรู้สึกไม่มีใคร ! J- Y7 O$ m& n- W7 |/ F# `
yòo dtrong née kâang-kâang gan chăn yang róo-sèuk mâi mee krai / V0 N' H) M# w4 I
Here besides you, I still feel that I'm without anyone.
9 R8 V2 G9 |, H5 e$ [2 t# u3 T. P# f3 g% d: E2 M8 S! d
เงียบเหงาเหลือเกิน อ้างว้างเหมือนคนที่หัวใจมันสลาย
) K( O6 X% t2 H1 A8 I: @! Ongîap ngăo lĕua gern âang-wáang mĕuan kon têe hŭa jai man sà-lăai
! t! g. b" d) V, J" j3 ?+ B$ nExceedingly lonesome, isolated like someone whose heart is shattered.* n0 j9 [, k. z! Y+ j ~ _
! U% D9 `3 V% c2 e% Y
อยู่ใกล้เพียงใด เหมือนกับไม่มีเธอ
4 P, p! [) R& m' V6 ]! r: tyòo glâi piang dai mĕuan gàp mâi mee ter
7 ~7 S! e, t) t; B; r' ~However close to you, it's like without you." m% U8 F$ I. |& Q8 B9 l e( x
2 N0 K1 s8 Y( u' l9 K: n6 M$ }
- F- e/ ~" B u% K, o7 f# k9 l1 ]
# J3 I. U$ |6 ]- N r/ O5 D4 @อย่าทำร้ายฉัน ด้วยการหันหลังไม่พูดไม่จา * M* U' `& Q, a' ^$ R! M6 M
yàa tam ráai chăn dûay gaan hăn lăng mâi-pôot-mâi-jaa ' j3 I5 e" o8 ]+ Q, U h2 {
Don't hurt me, by turning your back on me, not speaking nor heeding me.6 J. ?4 L9 B2 Z0 _3 L7 A# c
9 w6 z1 K+ |* C$ }# o7 R
ยิ่งเธอเฉย เธอทำเย็นชา ฉันยิ่งปวดใจ
/ G* b. O# S6 B. ?: dyîng ter chŏie ter tam yen chaa chăn yîng bpùat jai
- D2 M- G. Z8 H# n B/ BThe more you're indifferent, the colder you are, the more my heart aches.
0 l3 ^# v, c( V+ f9 e0 L7 H! v: x9 W5 {
ต้องการแก้แค้นกัน ด้วยการทรมานจนตาย 1 R4 q/ a4 l4 [- A% h' G, p& g
dtông gaan gâe káen gan dûay gaan tor-rá-maan jon dtaai
6 X: }, l2 Q$ R/ o }: w" P( \You wanted to revenge, and to torture me till death,
, x$ Y5 F* V0 l2 a( P3 E9 @3 J8 `/ F1 r
ฉันยอม ถ้าเธอไม่รัก บอกกับฉันคำเดียวก็พอ - m. G+ P+ A# u' H3 b
chăn yom tâa ter mâi rák bòk gàp chăn kam dieow gôr por 2 B3 t9 a( a" b0 b- U$ X& l# N
I accept that. If you don't love me, just tell me in one word would suffice.
9 d# ~* p B) L) t7 Z5 z& V
I, H. h) T# Bบอกกับฉันตรงๆ ว่าเธอไม่รัก คำเดียวก็พอ 1 G) {. K) r: h0 l: U, W/ l7 ?
bòk gàp chăn dtrong-dtrong wâa ter mâi rák kam dieow gôr por
" E) ~) S8 N2 v, I+ j# kTell me frankly, that you don't love me in one word would suffice.
; }6 m1 [( q4 Y( t
; S3 z. H5 P/ W: C4 Q# p8 E9 D+ [4 y$ F9 q! _' |
7 R- B- E: }' I: s% Mอดีตของฉันที่เธอยังฝังใจ อยากให้รู้ว่าฉันไม่ได้ตั้งใจให้เป็นเช่นนี้
" r8 L$ T* w1 x" H- Mà-dèet kŏng chăn têe ter yang făng jai yàak hâi róo wâa chăn mâi dâai dtâng jai hâi bpen chên née
/ w1 \% @! V/ W' s5 s+ IMy past you still bear them at heart. I want to let you know that I wasn't intentional to let it be like this.
3 I* J+ {9 r$ a6 s7 p
+ ?+ \, e& S+ jหากฉันย้อนวันเวลา ลบอดีตได้ก็คงจะดี
4 Y, k, h p M0 V7 H0 Jhàak chăn yón wan way-laa lóp à-dèet dâai gôr kong jà dee
; U# @ l/ d+ a; AIf I can turn back the time, and erase the past, that would probably be good.
1 E& A X+ u- P6 f/ A# `' u. L& C P
แค่ขอได้มี เธอที่เหมือนคนเดิม
3 A/ I, u8 X3 e% N wkâe kŏr dâai mee ter têe mĕuan kon derm
% }, K+ n$ r! v$ D! c3 d' L" b8 SI only ask to have you to be like the same person as before.
. v; m7 p) O" v* X( i4 N/ x! m" g; L5 t9 t5 z" ~
7 ]. o/ H0 I4 B( v6 L, N+ _
1 ^3 ?7 k4 S" g1 I- eอย่าทำร้ายฉัน ด้วยการหันหลังไม่พูดไม่จา 3 n1 M9 A# a3 Z2 S2 ?
yàa tam ráai chăn dûay gaan hăn lăng mâi-pôot-mâi-jaa
. _% H. i/ A$ y' G. E' `Don't hurt me, by turning your back on me, not speaking nor heeding me.3 C3 I7 i& T$ ^0 g' ]
- W% ?# p- B2 I$ u. Y
ยิ่งเธอเฉย เธอทำเย็นชา ฉันยิ่งปวดใจ ( I+ x8 C7 y/ r" P
yîng ter chŏie ter tam yen chaa chăn yîng bpùat jai
, r) }( ]; u1 u" u0 mThe more you're indifferent, the colder you are, the more my heart aches.
* x& J" o/ J# z. } o( p: F7 M; f3 E
ต้องการแก้แค้นกัน ด้วยการทรมานจนตาย
& ?. B& ?+ c7 y2 P$ J: c8 O2 E" Bdtông gaan gâe káen gan dûay gaan tor-rá-maan jon dtaai
) X k& W. I9 a2 z9 `/ JYou wanted to revenge, and to torture me till death,
& W6 }: ^ t) @! C7 i+ P
# _: g4 i# X) B& R* o5 Rฉันยอม ถ้าเธอไม่รัก บอกกับฉันคำเดียวก็พอ
& G% M4 v1 |9 b' O, dchăn yom tâa ter mâi rák bòk gàp chăn kam dieow gôr por
9 E( k+ X+ N/ I6 TI accept that. If you don't love me, just tell me in one word would suffice.0 \+ f/ K6 M( [5 U! s
# b9 |" Y$ r* S5 |3 jบอกกับฉันตรงๆ ว่าเธอไม่รัก คำเดียวเท่านั้น + [1 P7 f6 R: b
bòk gàp chăn dtrong-dtrong wâa ter mâi rák kam dieow tâo nán
1 v3 O7 W+ a* G2 a' v/ kTell me frankly, that you don't love me in just one word,( K: u% E0 Q$ g* `# b- A+ I
@& n8 C& h* a0 O i$ \+ [' G6 Mเธอไม่รักคำเดียวก็พอ … 6 I( N8 R/ G. Q1 @2 L/ y
ter mâi rák kam dieow gôr por …
5 d& m1 Z9 {1 D1 k) hThat you don't love me in one word would suffice... |
|