杰西达邦中国影迷会

۩杰西达邦中国影迷会۩

 找回密码
 加入我们

QQ登录

只需一步,快速开始

搜索
查看: 48048|回复: 5

【09.06.06】 Jennifer Kim--咫尺天涯

[复制链接]
发表于 2009-6-6 09:13 | 显示全部楼层 |阅读模式
連結:http://www.ijigg.com/songs/V24CE4AGPAD0 T1 r: Y2 P4 \1 z3 d$ f6 r

: S5 a4 i3 v. p. w/ L3 w% Z! s* V) G, A  a$ s/ x& m
英文翻译由泰国論壇的WENHE提供。1 c' m  r( M. G( ]: {* G

: X8 P( D( H- @, rใกล้กันแค่นี้ ใกล้กันแค่นิดเดียว
$ d7 W1 J! m. W, Eglâi gan kâe née glâi gan kâe nít dieow $ z- N; W' c" L' q& ~
We're this close together, just this bit close together,
3 j. }0 V! ]. w( f5 v
8 R' p2 d, O+ K; B7 Z9 O1 i( Dแต่ไม่รู้ทำไมเหมือนฉันยังคงโดดเดี่ยวเดียวดาย
3 g# i/ y8 [6 n1 \* f3 A$ L/ Pdtàe mâi róo tam-mai mĕuan chăn yang kong dòht dìeow dieow daai
5 y9 {, d" n3 yBut I don't know why it's like I'm still all alone by myself. 9 M; }7 I0 Z6 `: ~+ O
, I( r7 ~0 c, S1 n; ~
เอื้อมมือเท่าไหร่ ยิ่งคว้าเท่าไหร่ ยิ่งเหมือนยิ่งไกลออกไป
$ w1 a3 Z( ^- J; j8 sêuam meu tâo-rài yîng kwáa tâo-rài yîng mĕuan yîng glai òk bpai ! l' L  U& S. H5 \
However much I reached out, however much I grasped, the more it's like it's further away. 5 }! n9 a# a9 l, E/ ~

6 k6 E$ K1 [5 R3 F! Vไม่รู้ทำไม และไม่เคยเข้าใจ $ q$ j. j, K* A6 z
mâi róo tam-mai láe mâi koie kâo jai . `! {$ b) g& }- S
Don't know why, and I never understand that.: F9 t4 G" U+ e/ L& T6 c3 f
$ ]$ Q  J  z# G0 R3 P" z

7 D2 x. [( ^1 z0 c( E2 G  m4 o
6 v9 `/ C* q/ H' j; k; v: wคืบเดียวเท่านั้น แต่มันดูแสนไกล
" z" r/ m9 Z$ p) r" r6 ~8 ekêup dieow tâo nán dtàe man doo săen glai
7 n) J# w1 q# Z8 UJust only a inch, but it seems so far.2 ^( ]# Y, v: E
2 w3 Z8 C! u1 q- I2 t# @
อยู่ตรงนี้ข้างๆกัน ฉันยังรู้สึกไม่มีใคร 6 }  u! G& u5 @8 ?, W/ j
yòo dtrong née kâang-kâang gan chăn yang róo-sèuk mâi mee krai * T! }/ H6 C5 f! ~9 z4 q8 l. Z( o  A! o
Here besides you, I still feel that I'm without anyone.$ w% y  t+ ~3 B6 D3 L" L8 w" K9 A
5 v- ~  Y; C8 ]+ O
เงียบเหงาเหลือเกิน อ้างว้างเหมือนคนที่หัวใจมันสลาย
! c# J. X/ l+ A! `ngîap ngăo lĕua gern âang-wáang mĕuan kon têe hŭa jai man sà-lăai 9 r! U3 v6 R( R7 M- L3 [
Exceedingly lonesome, isolated like someone whose heart is shattered.8 ~$ ]8 `' L3 ], F$ i5 f7 Q
7 A, \+ E+ H6 G; v4 w1 Q5 d
อยู่ใกล้เพียงใด เหมือนกับไม่มีเธอ + g7 G( O# t8 x7 W" A7 d1 U" x4 o
yòo glâi piang dai mĕuan gàp mâi mee ter - n, O; ?7 c  X! H
However close to you, it's like without you.
8 |; F5 S8 Y" y; O+ N! V* x+ {# ~" m4 G5 ]/ o" a
' u; l7 W2 ?) [9 J2 k6 \$ v4 N; a
! f0 s0 `4 g. ~/ b- X
อย่าทำร้ายฉัน ด้วยการหันหลังไม่พูดไม่จา
6 V  m' ^- h$ g( pyàa tam ráai chăn dûay gaan hăn lăng mâi-pôot-mâi-jaa $ I; _0 [9 H0 q" F+ a. L$ \
Don't hurt me, by turning your back on me, not speaking nor heeding me.
* k+ S* U$ {( T. L% F+ L) ]5 b% C$ e& n* T4 h1 {
ยิ่งเธอเฉย เธอทำเย็นชา ฉันยิ่งปวดใจ - |, i7 w  s3 {
yîng ter chŏie ter tam yen chaa chăn yîng bpùat jai
% {( Q8 S. d1 a( LThe more you're indifferent, the colder you are, the more my heart aches.
( g& a. s  [8 T, S5 V! r
# N# O/ a5 }, F- u* Mต้องการแก้แค้นกัน ด้วยการทรมานจนตาย
( n7 j/ e+ L# T1 G' \! z7 Z5 `dtông gaan gâe káen gan dûay gaan tor-rá-maan jon dtaai
7 u5 V6 S% X9 F( Q' X+ ^% wYou wanted to revenge, and to torture me till death,
1 D- `1 F( x8 |; C, e8 `" R' E. n2 @. g4 G! ^+ O) ?7 W
ฉันยอม ถ้าเธอไม่รัก บอกกับฉันคำเดียวก็พอ
  z% b% i2 T& _( N0 l9 L2 `5 Hchăn yom tâa ter mâi rák bòk gàp chăn kam dieow gôr por % j' L5 S7 ^" C3 I0 O0 A! r
I accept that. If you don't love me, just tell me in one word would suffice.
; \  d! b  u4 C7 s7 h
+ t" ]/ v7 K, D8 J! S0 a5 cบอกกับฉันตรงๆ ว่าเธอไม่รัก คำเดียวก็พอ
+ }2 c  y9 _) Nbòk gàp chăn dtrong-dtrong wâa ter mâi rák kam dieow gôr por
; Z8 O1 N9 L) O& J- p) z: {" M9 iTell me frankly, that you don't love me in one word would suffice.
0 R/ G$ z6 Z: p  v1 H* |
4 T3 s5 g1 q$ V* y0 }0 V/ E  A6 J4 u4 s3 a2 g0 A' c

9 V" j6 i7 D. Eอดีตของฉันที่เธอยังฝังใจ อยากให้รู้ว่าฉันไม่ได้ตั้งใจให้เป็นเช่นนี้
4 ]3 F$ W4 T) n6 a/ b2 Fà-dèet kŏng chăn têe ter yang făng jai yàak hâi róo wâa chăn mâi dâai dtâng jai hâi bpen chên née
$ N$ e1 u% h  m! Z6 W! }My past you still bear them at heart. I want to let you know that I wasn't intentional to let it be like this.# L6 k$ o) d" v; r- I5 I9 V
4 Y7 [2 B; H7 w' q2 N$ g1 T( n
หากฉันย้อนวันเวลา ลบอดีตได้ก็คงจะดี
3 Q  Y5 T- l9 P) d. C# Shàak chăn yón wan way-laa lóp à-dèet dâai gôr kong jà dee & M* ~( u6 f$ }6 Y7 ]+ O3 @
If I can turn back the time, and erase the past, that would probably be good.
3 t' S: u  ~- W7 d; _, V; Z, f5 g
/ Z8 N& T; b. C. J: ^) Dแค่ขอได้มี เธอที่เหมือนคนเดิม
" P  z& N, I. f7 Ukâe kŏr dâai mee ter têe mĕuan kon derm + h# @# f+ u3 }1 r) P; a( K, L
I only ask to have you to be like the same person as before.
( Y  J) n2 [0 k) u* I4 q0 v3 B  o  P2 X& s. x; Y" ?) p- ]' y6 |1 }7 }
+ h# m8 q! r; h6 ], @6 j" B5 s
0 I, q8 S# N6 Y4 I
อย่าทำร้ายฉัน ด้วยการหันหลังไม่พูดไม่จา
8 N; H( W) T" O/ \9 y( ~% g2 Jyàa tam ráai chăn dûay gaan hăn lăng mâi-pôot-mâi-jaa
3 K, h# ?$ T, o7 N* b4 i/ R: cDon't hurt me, by turning your back on me, not speaking nor heeding me.0 m; Z: T, ^) j9 @, |

) B/ Z7 ^& K7 Dยิ่งเธอเฉย เธอทำเย็นชา ฉันยิ่งปวดใจ
9 h/ L  B' s1 G& dyîng ter chŏie ter tam yen chaa chăn yîng bpùat jai % A( @8 y. n' L6 v, [& C
The more you're indifferent, the colder you are, the more my heart aches.
' j+ m5 q' Y# j# K* F; C) K. v" L$ l" g" S' r; E1 \  Y/ T
ต้องการแก้แค้นกัน ด้วยการทรมานจนตาย 3 Z. M& r2 Z8 F5 n: g1 p
dtông gaan gâe káen gan dûay gaan tor-rá-maan jon dtaai . I& {& a: _0 M" _% c/ x- V# I
You wanted to revenge, and to torture me till death,
+ Z$ S! O7 y# n! b( m( [9 r8 ^6 B5 s2 l
ฉันยอม ถ้าเธอไม่รัก บอกกับฉันคำเดียวก็พอ
% H% w& P: R, a% Pchăn yom tâa ter mâi rák bòk gàp chăn kam dieow gôr por
* U* z) l- Z3 l, U5 Q+ y( eI accept that. If you don't love me, just tell me in one word would suffice.
9 o) k5 \6 m1 K: A6 B3 i* H) b
& T$ ]) J+ w$ J  ]9 s- H7 Tบอกกับฉันตรงๆ ว่าเธอไม่รัก คำเดียวเท่านั้น
& W2 ^8 F; t% p' s* G! Ybòk gàp chăn dtrong-dtrong wâa ter mâi rák kam dieow tâo nán ( ?* [5 j. m9 a1 G) _' d
Tell me frankly, that you don't love me in just one word,! X& V7 Z" R8 W' {0 ?& P

0 N: @! u: J' h6 `9 nเธอไม่รักคำเดียวก็พอ …
, X- x" G4 c2 Z% |' rter mâi rák kam dieow gôr por …
# P& l' f- U: ]5 C* cThat you don't love me in one word would suffice...
发表于 2009-6-6 11:45 | 显示全部楼层
坐下来慢慢欣赏..........
发表于 2009-6-6 17:30 | 显示全部楼层
感觉好熟啊~~~是哪部剧的????
发表于 2009-6-6 19:23 | 显示全部楼层
很好听哦,谢谢楼主的分享。
发表于 2009-6-7 23:22 | 显示全部楼层
谢谢楼主的分享
发表于 2009-6-8 19:23 | 显示全部楼层
是《最后的救赎》的主题曲吧~~~~
您需要登录后才可以回帖 登录 | 加入我们

本版积分规则

小黑屋|手机版|Archiver|۩tik中国影迷会۩

GMT+8, 2026-6-19 20:54 , Processed in 0.053141 second(s), 6 queries , Gzip On, File On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2020, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表