|
|
連結:http://www.ijigg.com/songs/V24CE4AGPAD
& J4 n3 m4 x" Q/ r3 N3 J0 Y7 S ?) b% H& O- t4 i6 j
% Q% j5 r! T' n( a$ u
英文翻译由泰国論壇的WENHE提供。6 `2 W% B5 |% v/ _. X
, f- ?! k5 c* h( xใกล้กันแค่นี้ ใกล้กันแค่นิดเดียว
& {% {9 f$ C/ q1 N: V" qglâi gan kâe née glâi gan kâe nít dieow # i; Q0 X9 X; g3 m3 D& Z3 @
We're this close together, just this bit close together, / [- |2 b2 p f
+ |8 F/ P8 X- K
แต่ไม่รู้ทำไมเหมือนฉันยังคงโดดเดี่ยวเดียวดาย 9 }" N6 n. l1 m' x# {6 S, e
dtàe mâi róo tam-mai mĕuan chăn yang kong dòht dìeow dieow daai ( K, |+ T4 E. |6 |4 v
But I don't know why it's like I'm still all alone by myself. . K7 w2 R8 O% {1 r) N: C- G3 y2 a
, r! p* P: v5 p! n2 N& G& \2 h1 W
เอื้อมมือเท่าไหร่ ยิ่งคว้าเท่าไหร่ ยิ่งเหมือนยิ่งไกลออกไป
- V* m* U' U" `% jêuam meu tâo-rài yîng kwáa tâo-rài yîng mĕuan yîng glai òk bpai
' X" {- k0 Z# v2 kHowever much I reached out, however much I grasped, the more it's like it's further away. & C, W' w! c/ A# _+ l
8 G( t+ t j& Z* [" x5 O9 }! g
ไม่รู้ทำไม และไม่เคยเข้าใจ 0 @- h! S* L% ]" {, b8 R) V
mâi róo tam-mai láe mâi koie kâo jai " w( E$ e0 e7 _( y5 B. w
Don't know why, and I never understand that.+ }3 M7 }. r; z9 A2 s4 r
+ c1 L; {- ]6 G0 Z% T
9 p) W3 s) w: @ \8 ]3 l, Z" i
/ K* H+ q- p* K
คืบเดียวเท่านั้น แต่มันดูแสนไกล
5 a5 i, e7 Z$ d7 R1 ^1 V2 vkêup dieow tâo nán dtàe man doo săen glai
# U) N" v5 O6 J- {0 }Just only a inch, but it seems so far.
8 _! a* F; M% R3 |) A% m$ I4 g8 j4 v- p8 i5 `
อยู่ตรงนี้ข้างๆกัน ฉันยังรู้สึกไม่มีใคร ( ?5 |$ q% a, Z/ \
yòo dtrong née kâang-kâang gan chăn yang róo-sèuk mâi mee krai
' j; K+ F0 _1 b' L4 Y) J0 eHere besides you, I still feel that I'm without anyone.1 o' ], n- m% S; i% c( c: k/ K
9 J' J: L, ] x3 ~3 \. C5 t: ^เงียบเหงาเหลือเกิน อ้างว้างเหมือนคนที่หัวใจมันสลาย + o3 s* ?7 t. S! @' ~- f! x
ngîap ngăo lĕua gern âang-wáang mĕuan kon têe hŭa jai man sà-lăai 1 g; j) v0 S$ k; p- W
Exceedingly lonesome, isolated like someone whose heart is shattered.
# F- m% ?! B3 j% Q8 T/ p9 a/ e" j' y* U1 Z2 L* a* X3 Z$ E: D0 L5 c
อยู่ใกล้เพียงใด เหมือนกับไม่มีเธอ $ W' |& q& _5 R6 W. |$ n4 ~; L& r% h5 }
yòo glâi piang dai mĕuan gàp mâi mee ter $ y( P( O9 Q0 f7 \; s1 O8 L
However close to you, it's like without you.2 j. y$ i/ D. Z( L' m
@& N- {' s- W+ S: \
: k" h) F6 d4 \% F: j
1 W F) r& G( c2 S5 m7 u: T5 sอย่าทำร้ายฉัน ด้วยการหันหลังไม่พูดไม่จา
: a* Z G% B& J3 `5 `- ~3 x: |yàa tam ráai chăn dûay gaan hăn lăng mâi-pôot-mâi-jaa
8 W$ m9 H% d+ J) dDon't hurt me, by turning your back on me, not speaking nor heeding me.- D, M9 _) W! n6 Y" a
* V) d6 v0 y9 o, c
ยิ่งเธอเฉย เธอทำเย็นชา ฉันยิ่งปวดใจ
; a$ q! y9 P( G9 ^2 U2 P$ ^/ lyîng ter chŏie ter tam yen chaa chăn yîng bpùat jai 3 b! A# L1 p; T3 y h8 V
The more you're indifferent, the colder you are, the more my heart aches.+ y% V& \: K& e0 U- |6 L8 r' b
9 m. e' C( p0 Y( y& Aต้องการแก้แค้นกัน ด้วยการทรมานจนตาย / _; w* i/ l7 I8 y
dtông gaan gâe káen gan dûay gaan tor-rá-maan jon dtaai 3 [ E7 b9 R( p) y0 v5 D$ S
You wanted to revenge, and to torture me till death,
% }5 j- \& u( b% d# H6 b- {! c
2 ]% {% r- o/ lฉันยอม ถ้าเธอไม่รัก บอกกับฉันคำเดียวก็พอ 2 a/ L* ]. f9 p& G3 g; m
chăn yom tâa ter mâi rák bòk gàp chăn kam dieow gôr por
j" D' i8 W3 c3 C/ z: V$ p) NI accept that. If you don't love me, just tell me in one word would suffice.7 N. q, W$ i2 `2 l& k
: Q! M+ d' U3 D2 K- r2 t6 l# P; \
บอกกับฉันตรงๆ ว่าเธอไม่รัก คำเดียวก็พอ
) R# B6 H g! o6 i- Y( @, obòk gàp chăn dtrong-dtrong wâa ter mâi rák kam dieow gôr por
B5 U5 L; B' Y+ Q& z, W* ]Tell me frankly, that you don't love me in one word would suffice.0 r8 _& k6 M% ~- L- u8 i
. k9 H, Z( ~/ j7 o' q
: ~' _; S: t" Y, B5 d& |: ?) T. p. ?- l! Q" P" v
อดีตของฉันที่เธอยังฝังใจ อยากให้รู้ว่าฉันไม่ได้ตั้งใจให้เป็นเช่นนี้ 6 w- m( R1 ?* ^& q
à-dèet kŏng chăn têe ter yang făng jai yàak hâi róo wâa chăn mâi dâai dtâng jai hâi bpen chên née
) M, r" O: J7 i5 c' jMy past you still bear them at heart. I want to let you know that I wasn't intentional to let it be like this. O$ P R# e7 ?
2 u+ U( L% ]; E8 W+ h1 wหากฉันย้อนวันเวลา ลบอดีตได้ก็คงจะดี 5 L- U# c' [1 `! X/ ?
hàak chăn yón wan way-laa lóp à-dèet dâai gôr kong jà dee 4 A6 K& Q; ~; j4 h: K
If I can turn back the time, and erase the past, that would probably be good.) x# E5 b# ]3 X7 d5 y6 \# _
2 [! `/ @5 d+ o/ A5 B! j3 @; Cแค่ขอได้มี เธอที่เหมือนคนเดิม
; }, _, d( i' t& Rkâe kŏr dâai mee ter têe mĕuan kon derm 0 M& m+ ~6 n& [- v: m
I only ask to have you to be like the same person as before. `& |1 S" a# d" e' N6 g
4 \; N! A$ L6 p3 C( R* R& v3 X
/ Z3 z g3 N/ E5 w$ D! Y
% Q) N7 C# f- A( m" g) g( lอย่าทำร้ายฉัน ด้วยการหันหลังไม่พูดไม่จา % v$ D( h' ]* t$ t7 ], l X
yàa tam ráai chăn dûay gaan hăn lăng mâi-pôot-mâi-jaa 3 f: `$ R5 Y; C) g* b! D$ a
Don't hurt me, by turning your back on me, not speaking nor heeding me.
# L, |0 l6 t/ {' Y: w7 w, {
0 Y" M8 A( y/ x+ [- u: j& i. qยิ่งเธอเฉย เธอทำเย็นชา ฉันยิ่งปวดใจ - ]5 i3 s x2 N
yîng ter chŏie ter tam yen chaa chăn yîng bpùat jai * \$ A" w' v3 F/ _
The more you're indifferent, the colder you are, the more my heart aches.! s: m: a6 g3 n9 B3 X8 |& k
, R! R0 A3 @: y @! d+ e3 l
ต้องการแก้แค้นกัน ด้วยการทรมานจนตาย ' S9 f2 w3 H2 X( H; J/ s1 ?
dtông gaan gâe káen gan dûay gaan tor-rá-maan jon dtaai
: \1 b3 ~# `; W2 I: i7 YYou wanted to revenge, and to torture me till death, ' ~- I! Y$ N, V d
; f2 @ f1 y' H7 p* N+ h6 n gฉันยอม ถ้าเธอไม่รัก บอกกับฉันคำเดียวก็พอ 4 G' U+ _, R1 }/ P' u$ n W* s7 K
chăn yom tâa ter mâi rák bòk gàp chăn kam dieow gôr por 0 p/ p3 E! B; }. }$ Q* U1 I4 }
I accept that. If you don't love me, just tell me in one word would suffice.
_0 c/ m3 }' }# m' o% ]/ W+ g" g- n; o% e/ y* w
บอกกับฉันตรงๆ ว่าเธอไม่รัก คำเดียวเท่านั้น
, w# g+ K4 w7 N/ Ybòk gàp chăn dtrong-dtrong wâa ter mâi rák kam dieow tâo nán
6 U) ^5 x+ n; w# Q eTell me frankly, that you don't love me in just one word,
P4 W( }0 w, t" R% s9 o" _
4 b- Y& O8 g9 `เธอไม่รักคำเดียวก็พอ … # F# b+ V" D/ j
ter mâi rák kam dieow gôr por …
6 ~" a+ x4 y: Y& pThat you don't love me in one word would suffice... |
|