|
|
連結:http://www.ijigg.com/songs/V24CE4AGPAD( J8 H" t% P) {1 i
/ p6 B6 p, U& B/ h9 @2 i& Z6 a- t) Y1 Y" e
英文翻译由泰国論壇的WENHE提供。
& }+ O' h' i8 g& c
0 O b m9 Q4 S5 v2 Aใกล้กันแค่นี้ ใกล้กันแค่นิดเดียว 6 Z$ m, | D7 S% _% l
glâi gan kâe née glâi gan kâe nít dieow 1 W7 t b$ N+ f( r9 w4 V
We're this close together, just this bit close together,
6 |% o# U! a6 j" w
9 n# P9 U. y+ y1 W) w) J# ^% }แต่ไม่รู้ทำไมเหมือนฉันยังคงโดดเดี่ยวเดียวดาย
" w8 |9 g9 Y- n/ vdtàe mâi róo tam-mai mĕuan chăn yang kong dòht dìeow dieow daai
6 N0 }4 L7 s$ y+ W- _' EBut I don't know why it's like I'm still all alone by myself. " Z( k4 O5 ^* d0 p" l
1 Q1 Q, B! Y( cเอื้อมมือเท่าไหร่ ยิ่งคว้าเท่าไหร่ ยิ่งเหมือนยิ่งไกลออกไป / f4 C' m! Q+ Y! m
êuam meu tâo-rài yîng kwáa tâo-rài yîng mĕuan yîng glai òk bpai
4 `+ x& b# }+ w! @5 p6 l9 A5 M$ M: p0 yHowever much I reached out, however much I grasped, the more it's like it's further away.
0 b9 C& C7 t3 R, v8 u( C
3 l! I# S/ l# z6 B8 s. N& ^ไม่รู้ทำไม และไม่เคยเข้าใจ
! P, f6 _: U* G. J# b1 Y7 Imâi róo tam-mai láe mâi koie kâo jai
7 s* @2 ]* b. t0 {+ W1 u0 F% FDon't know why, and I never understand that.6 J/ [. B4 x/ \. d0 \7 v I h
2 m2 L( I: s: l x0 ]) v# ~1 B3 R* z
- A: j4 {. j; uคืบเดียวเท่านั้น แต่มันดูแสนไกล 7 X$ |" X, E5 N- u3 z7 L" \
kêup dieow tâo nán dtàe man doo săen glai " o1 d9 v2 ?% F, L$ B
Just only a inch, but it seems so far.
$ u( w0 ^- y" E" I5 V- @: C- y: p4 P( X& \
อยู่ตรงนี้ข้างๆกัน ฉันยังรู้สึกไม่มีใคร
( G# v% I" n; N- G" ayòo dtrong née kâang-kâang gan chăn yang róo-sèuk mâi mee krai 0 B. G- ?( S, c- |+ ^1 Z% o8 o! \
Here besides you, I still feel that I'm without anyone.7 c/ D+ q- L1 R9 k
6 t, Y* F: z7 X e) ^# x4 Nเงียบเหงาเหลือเกิน อ้างว้างเหมือนคนที่หัวใจมันสลาย 2 b; p6 G' s+ d9 f- D
ngîap ngăo lĕua gern âang-wáang mĕuan kon têe hŭa jai man sà-lăai % @% K3 [* U& j e8 X9 i, f/ N
Exceedingly lonesome, isolated like someone whose heart is shattered.
* |3 s6 S" V5 |5 r9 K; W7 D6 l* d3 w% {9 q$ `* U' s
อยู่ใกล้เพียงใด เหมือนกับไม่มีเธอ
5 `0 W1 {$ j, y8 [yòo glâi piang dai mĕuan gàp mâi mee ter ; l( D+ ^- P+ H5 X x
However close to you, it's like without you., V9 Q: l4 @7 X- I) k" B
9 @- ^2 m0 v+ _: a
* J6 a5 ?# c8 }2 J5 ]
6 j2 p" h5 e; H* P7 n: E. {อย่าทำร้ายฉัน ด้วยการหันหลังไม่พูดไม่จา
b( h1 H# s9 n; B( b4 ?yàa tam ráai chăn dûay gaan hăn lăng mâi-pôot-mâi-jaa 2 L+ y6 N& [# J3 Y3 W; a% @& \
Don't hurt me, by turning your back on me, not speaking nor heeding me.
" A0 p5 D$ R) p2 i' g) Z& C A3 `
8 b$ `9 V3 w. y2 e( c1 N1 eยิ่งเธอเฉย เธอทำเย็นชา ฉันยิ่งปวดใจ
. ?! M: u+ g8 J4 l$ |5 R# k2 nyîng ter chŏie ter tam yen chaa chăn yîng bpùat jai : [- Q# E+ j4 W: ?* L5 B( W1 o% ]6 E
The more you're indifferent, the colder you are, the more my heart aches.
& W( P; B9 j4 p( F# e: }/ i: C6 A. j* J; s
ต้องการแก้แค้นกัน ด้วยการทรมานจนตาย
0 V; n/ Y- o8 {; C( o' f8 {% @dtông gaan gâe káen gan dûay gaan tor-rá-maan jon dtaai
2 r' m" s: r/ `. p5 q4 AYou wanted to revenge, and to torture me till death, 1 {: Z# X: ]4 ~! }% }5 p
$ U$ p& v1 _4 S* d2 \9 a
ฉันยอม ถ้าเธอไม่รัก บอกกับฉันคำเดียวก็พอ
: J# P W) m. d7 fchăn yom tâa ter mâi rák bòk gàp chăn kam dieow gôr por 9 Q" t t k t _
I accept that. If you don't love me, just tell me in one word would suffice.
" u' ]0 a! V: @- u$ a, P" A
* r6 p- f% h R; k8 Vบอกกับฉันตรงๆ ว่าเธอไม่รัก คำเดียวก็พอ ' ^& F, Y. P3 ?, ?9 n5 w
bòk gàp chăn dtrong-dtrong wâa ter mâi rák kam dieow gôr por
$ \% N* ]3 D0 \ X- _9 ]Tell me frankly, that you don't love me in one word would suffice.. K2 a0 c1 G, g( g5 F: X
: I) w: ^2 E5 A$ ~ L. e
' o" m1 c C' D+ `& g1 [
) t$ j2 L; ?, b5 {8 H" p
อดีตของฉันที่เธอยังฝังใจ อยากให้รู้ว่าฉันไม่ได้ตั้งใจให้เป็นเช่นนี้
. j0 V& Y) E; o5 [8 D" uà-dèet kŏng chăn têe ter yang făng jai yàak hâi róo wâa chăn mâi dâai dtâng jai hâi bpen chên née 6 V: R$ Z' }( w. _
My past you still bear them at heart. I want to let you know that I wasn't intentional to let it be like this.* n4 q( N. l* t. v& A# B* Y
1 N- B5 o/ `1 f1 {4 Xหากฉันย้อนวันเวลา ลบอดีตได้ก็คงจะดี ( B6 a- v( K: t8 L% }
hàak chăn yón wan way-laa lóp à-dèet dâai gôr kong jà dee 0 a9 Q% J, k2 K
If I can turn back the time, and erase the past, that would probably be good.0 W% w& D- J8 b# D3 B: B: ]& {
- }* q* H4 W* S4 ^แค่ขอได้มี เธอที่เหมือนคนเดิม / \$ E/ L! J) i/ S! Q
kâe kŏr dâai mee ter têe mĕuan kon derm
3 y. N# f0 ?8 A/ f( YI only ask to have you to be like the same person as before.5 R+ U! h/ r4 r9 }6 l
* @+ ~2 D1 D7 j' J3 b
. \; d# f) d8 z5 d7 u3 h1 Z% T' U# f2 j- D @8 Q
อย่าทำร้ายฉัน ด้วยการหันหลังไม่พูดไม่จา : g7 L! g# `7 T: F! s7 u; Y/ O6 x* l
yàa tam ráai chăn dûay gaan hăn lăng mâi-pôot-mâi-jaa / D$ Y5 l$ V w+ u8 s
Don't hurt me, by turning your back on me, not speaking nor heeding me.& w- E* e" P0 [2 k
) J! N8 u; P8 E, d2 Q4 h+ Y8 C% Gยิ่งเธอเฉย เธอทำเย็นชา ฉันยิ่งปวดใจ
- S, b' N+ w2 t; O& Vyîng ter chŏie ter tam yen chaa chăn yîng bpùat jai 1 U: M4 {+ \( m% J( T5 R; X* c
The more you're indifferent, the colder you are, the more my heart aches.
8 L5 s- A( c8 I4 m, ^' `
' _* a. |/ ]# ^! | kต้องการแก้แค้นกัน ด้วยการทรมานจนตาย $ [3 ` W0 _8 y+ j$ I# |
dtông gaan gâe káen gan dûay gaan tor-rá-maan jon dtaai 5 R% e& k6 Z! a0 }! \5 d7 q
You wanted to revenge, and to torture me till death, ' L4 k0 w: X$ f* L) u8 I$ b
% F8 s8 x" w7 Y( d& Dฉันยอม ถ้าเธอไม่รัก บอกกับฉันคำเดียวก็พอ
) Q8 \" _6 Z$ E6 Ichăn yom tâa ter mâi rák bòk gàp chăn kam dieow gôr por 1 ? d% y/ @' \* k
I accept that. If you don't love me, just tell me in one word would suffice.5 L0 L7 d5 A( i% q
2 n) o. V4 R0 w
บอกกับฉันตรงๆ ว่าเธอไม่รัก คำเดียวเท่านั้น 8 q9 ?" U) W$ y, m
bòk gàp chăn dtrong-dtrong wâa ter mâi rák kam dieow tâo nán
5 e$ z" M7 ?+ V; l1 w! x& [Tell me frankly, that you don't love me in just one word,
" [) P& v4 D( w+ F/ B+ V, \ z8 Y0 F8 E% _& }. T
เธอไม่รักคำเดียวก็พอ …
6 I& b% T$ O# A7 x: ~, a3 v0 C0 {, Vter mâi rák kam dieow gôr por …
2 B4 }$ O2 u6 o' gThat you don't love me in one word would suffice... |
|