|
連結:http://www.ijigg.com/songs/V24CE4AGPAD: S9 \8 v6 J3 i+ D$ S: P
) W% U" r. \& f. H8 d! L* F. M
; T. G2 X3 o1 j% q( h4 |英文翻译由泰国論壇的WENHE提供。5 w) v0 R+ G# S3 a
, J g( r5 S7 p8 l4 J' ?; H
ใกล้กันแค่นี้ ใกล้กันแค่นิดเดียว 2 I+ W) n p8 G% N. k u9 f
glâi gan kâe née glâi gan kâe nít dieow
3 [; @4 ~0 F2 o: Z1 eWe're this close together, just this bit close together, + j9 k! l( s% X, H1 k: s
( F" w/ f k% b* g, V* v0 bแต่ไม่รู้ทำไมเหมือนฉันยังคงโดดเดี่ยวเดียวดาย
. y5 {3 X" d& T8 qdtàe mâi róo tam-mai mĕuan chăn yang kong dòht dìeow dieow daai
5 Z3 {" w! J* U4 ^6 [: K- k# }But I don't know why it's like I'm still all alone by myself.
* ]5 f* m* v1 D8 ]# o+ @" D1 |
เอื้อมมือเท่าไหร่ ยิ่งคว้าเท่าไหร่ ยิ่งเหมือนยิ่งไกลออกไป
3 W' _; C1 L! T2 N2 Fêuam meu tâo-rài yîng kwáa tâo-rài yîng mĕuan yîng glai òk bpai 0 g9 T; v1 Q) g, ?1 u- d5 L, ^ Y
However much I reached out, however much I grasped, the more it's like it's further away. 2 f2 g' X9 k) O1 f9 c1 i
: G+ _" k2 U. g- t" p+ m
ไม่รู้ทำไม และไม่เคยเข้าใจ , p0 v$ L+ S3 B( u# @2 Z* I1 _
mâi róo tam-mai láe mâi koie kâo jai
~% ?' ?- |. L5 N1 ?! mDon't know why, and I never understand that.; V9 d5 W) v2 @; p6 k9 C' F$ c6 {
; t6 ?/ V; z ~, h0 M w+ k# K) ]) O7 v6 S1 H6 }3 Q& P
I( u- i( B/ D/ f7 D! S( J
คืบเดียวเท่านั้น แต่มันดูแสนไกล
6 T+ z$ ?( T" u0 L- d( ykêup dieow tâo nán dtàe man doo săen glai 3 F. M& Z! H# n" P+ `) N |7 @
Just only a inch, but it seems so far.9 j) Z& g) k: O6 {1 z2 D9 u; }* T" W
+ S8 m$ s% N) n
อยู่ตรงนี้ข้างๆกัน ฉันยังรู้สึกไม่มีใคร
- A* E. W# M0 J( K% @yòo dtrong née kâang-kâang gan chăn yang róo-sèuk mâi mee krai
; L6 f" @, T6 ~% t1 q! C9 AHere besides you, I still feel that I'm without anyone.* v8 ?( F) _- N8 _
. ?3 M; y) m0 B$ Zเงียบเหงาเหลือเกิน อ้างว้างเหมือนคนที่หัวใจมันสลาย
( \4 R1 w8 g0 R( w. {ngîap ngăo lĕua gern âang-wáang mĕuan kon têe hŭa jai man sà-lăai : q# W3 h+ E% h8 I. r
Exceedingly lonesome, isolated like someone whose heart is shattered.
1 N& D+ U9 T: ?! Y: R! F
( O7 v0 Y0 f/ wอยู่ใกล้เพียงใด เหมือนกับไม่มีเธอ
: B) j9 m( F* X7 a( H& |yòo glâi piang dai mĕuan gàp mâi mee ter
9 Y) U T4 C: GHowever close to you, it's like without you.7 d' U2 [9 A) i" h" ~5 d( ~
" h+ t* ~0 u- m
% j$ }" a) |% G( Y: Y' L. E
$ `9 E! C1 @6 v+ k: b1 x) ^# [อย่าทำร้ายฉัน ด้วยการหันหลังไม่พูดไม่จา
1 K- n; Q7 a( E: Gyàa tam ráai chăn dûay gaan hăn lăng mâi-pôot-mâi-jaa 4 w) N- _' `; n
Don't hurt me, by turning your back on me, not speaking nor heeding me.
8 a! W" f8 E4 Z/ j# x4 t" r2 T: ~ o, Q( J" ?5 W: ^; }
ยิ่งเธอเฉย เธอทำเย็นชา ฉันยิ่งปวดใจ
2 r7 ^- z! x4 [( Y4 c, Kyîng ter chŏie ter tam yen chaa chăn yîng bpùat jai
1 v- F5 a0 f1 @# H. |The more you're indifferent, the colder you are, the more my heart aches.
* |- v# H7 j, F6 I3 | I6 o; D/ t3 u
ต้องการแก้แค้นกัน ด้วยการทรมานจนตาย
% }5 _6 l5 U: t, qdtông gaan gâe káen gan dûay gaan tor-rá-maan jon dtaai
8 }. Z: k6 P# ~9 i* ^ c, E: `! _$ iYou wanted to revenge, and to torture me till death,
! _6 w H4 h& m9 Z
/ R( K. o7 R# X# D. d% A" o3 Lฉันยอม ถ้าเธอไม่รัก บอกกับฉันคำเดียวก็พอ . t( H2 S) a1 \& w5 m
chăn yom tâa ter mâi rák bòk gàp chăn kam dieow gôr por
, N0 ^4 G& ]; W) G/ {& kI accept that. If you don't love me, just tell me in one word would suffice.* f5 f- L* o/ J* Y
% E$ P2 ~8 v0 Gบอกกับฉันตรงๆ ว่าเธอไม่รัก คำเดียวก็พอ
( d$ M0 T4 G6 u/ `' F" N gbòk gàp chăn dtrong-dtrong wâa ter mâi rák kam dieow gôr por 3 I/ N ]7 E. M3 h0 D
Tell me frankly, that you don't love me in one word would suffice.: t6 X" n! J7 X, V! f
* m, i) T' d0 o/ E c: F9 @ ^ U
. F: o9 _& Q* {
0 u7 N( ^& W M" y1 N8 x
อดีตของฉันที่เธอยังฝังใจ อยากให้รู้ว่าฉันไม่ได้ตั้งใจให้เป็นเช่นนี้ ]& H( W# k0 d4 S: A4 f1 i
à-dèet kŏng chăn têe ter yang făng jai yàak hâi róo wâa chăn mâi dâai dtâng jai hâi bpen chên née
* G. }3 I) U6 UMy past you still bear them at heart. I want to let you know that I wasn't intentional to let it be like this. D# Q$ ? I, K
3 Z( f% R) f O- w! G) [ lหากฉันย้อนวันเวลา ลบอดีตได้ก็คงจะดี
, a2 D/ F& k, rhàak chăn yón wan way-laa lóp à-dèet dâai gôr kong jà dee
5 J5 A+ g. b# E/ C4 l* {If I can turn back the time, and erase the past, that would probably be good." @/ K1 }2 l9 _
6 f( f6 [/ Z/ z5 U7 u$ vแค่ขอได้มี เธอที่เหมือนคนเดิม
* A: d0 a$ I/ v1 m" Qkâe kŏr dâai mee ter têe mĕuan kon derm 0 G4 z3 f( I# X) v e5 S0 H- ]1 Q
I only ask to have you to be like the same person as before." P* B) W: F2 |
$ W8 e& z3 S7 C& K. v: K( q3 U2 Z- I
! v7 L K- \, Lอย่าทำร้ายฉัน ด้วยการหันหลังไม่พูดไม่จา
: D9 k* k" W" x2 g) b2 t& q; _5 Iyàa tam ráai chăn dûay gaan hăn lăng mâi-pôot-mâi-jaa 1 k" T3 D3 A; F$ ?9 g
Don't hurt me, by turning your back on me, not speaking nor heeding me.
/ x3 M( e) V0 f7 n, U
5 m6 c" I- l. h( Qยิ่งเธอเฉย เธอทำเย็นชา ฉันยิ่งปวดใจ
" s! s9 Y0 _) R% G2 `% G3 A5 vyîng ter chŏie ter tam yen chaa chăn yîng bpùat jai - c8 ~+ r9 M; R( A6 o: D7 O
The more you're indifferent, the colder you are, the more my heart aches.$ z0 w" y, X" W/ m9 \2 v$ M+ _' _
! o2 }) b/ C* x
ต้องการแก้แค้นกัน ด้วยการทรมานจนตาย - O+ g! Z' m# E" Z
dtông gaan gâe káen gan dûay gaan tor-rá-maan jon dtaai ( d1 i+ V; s" R9 `6 `
You wanted to revenge, and to torture me till death,
2 m- Q$ N8 x0 A: O+ m0 }% H
2 g+ ~3 H0 {1 [- [* r1 Q% x0 @ฉันยอม ถ้าเธอไม่รัก บอกกับฉันคำเดียวก็พอ
; P; R& f8 a" k( A2 rchăn yom tâa ter mâi rák bòk gàp chăn kam dieow gôr por 1 w; i1 M3 t4 t" u
I accept that. If you don't love me, just tell me in one word would suffice.
9 w0 N$ M. V5 M) Z# B- X$ i& G y* M) w! f$ J
บอกกับฉันตรงๆ ว่าเธอไม่รัก คำเดียวเท่านั้น # M7 t3 v* w0 ^% _! m {
bòk gàp chăn dtrong-dtrong wâa ter mâi rák kam dieow tâo nán
8 l: x1 C/ v5 x1 [Tell me frankly, that you don't love me in just one word, v0 N% q7 P( ]2 \0 t
* b' v2 L- X; z1 L+ X% z! V" ]! C
เธอไม่รักคำเดียวก็พอ … . ~9 ^# i' J+ h3 {
ter mâi rák kam dieow gôr por …
`7 D$ z) e9 {8 y* ?' `8 F) AThat you don't love me in one word would suffice... |
|