|
連結:http://www.ijigg.com/songs/V24CE4AGPAD
8 o; M8 u K, ?6 {9 F8 P# M7 `$ V- {- ]* X* v0 H+ F2 ]
" y e+ |! F4 D! k* \, d英文翻译由泰国論壇的WENHE提供。
5 ]: Y/ M" R6 R K/ f. V; z" s0 ?3 w G, ?* Y6 x4 O
ใกล้กันแค่นี้ ใกล้กันแค่นิดเดียว 1 o. a7 X S; ~( ?1 x7 [
glâi gan kâe née glâi gan kâe nít dieow : O% W9 }; `; v5 w/ { f, U
We're this close together, just this bit close together,
8 ?( K7 k- T V8 ~/ Y _9 j5 d
2 m' L; a6 N6 F" j; l0 fแต่ไม่รู้ทำไมเหมือนฉันยังคงโดดเดี่ยวเดียวดาย + m3 d' h% g: M! q8 G2 t) M: C
dtàe mâi róo tam-mai mĕuan chăn yang kong dòht dìeow dieow daai 3 b% c; C1 H4 R% D6 I, Q
But I don't know why it's like I'm still all alone by myself. ( B& C0 U: {$ z [$ x$ c) ~
2 A4 ^! ?' Y* _. L# q' _
เอื้อมมือเท่าไหร่ ยิ่งคว้าเท่าไหร่ ยิ่งเหมือนยิ่งไกลออกไป 0 G5 O9 r' d) {4 T8 |
êuam meu tâo-rài yîng kwáa tâo-rài yîng mĕuan yîng glai òk bpai
3 A0 J q; B6 OHowever much I reached out, however much I grasped, the more it's like it's further away. $ V; e# ?9 ^3 Q2 Z* Y
: r9 \7 m* k t/ b7 v! jไม่รู้ทำไม และไม่เคยเข้าใจ
" D& ]4 {0 T4 ]' Y) @) |mâi róo tam-mai láe mâi koie kâo jai
/ P( u0 M6 C6 d/ xDon't know why, and I never understand that.
: L# }* y) d4 F. u+ v" J& o' s
$ b/ ?6 ~: g% P" G9 t8 b" U; E' W @/ f9 Y5 H: }: d! s8 H% N8 M
9 v" _1 E9 W1 T! I. M2 g; [
คืบเดียวเท่านั้น แต่มันดูแสนไกล
3 _4 v1 j) g# g+ i/ c, Kkêup dieow tâo nán dtàe man doo săen glai
2 X4 @& s+ S# }( o* WJust only a inch, but it seems so far.% O, S6 L0 [7 k+ l
# e5 Z; G8 S3 |' [3 w4 n
อยู่ตรงนี้ข้างๆกัน ฉันยังรู้สึกไม่มีใคร
/ O5 ?( C' h) s5 E" w" g) myòo dtrong née kâang-kâang gan chăn yang róo-sèuk mâi mee krai 2 C" Z% s U, C: T7 I# M \
Here besides you, I still feel that I'm without anyone.6 @8 y+ J T5 M( ?9 Z
: `4 ]2 t, z( n
เงียบเหงาเหลือเกิน อ้างว้างเหมือนคนที่หัวใจมันสลาย
( _- w9 u) n4 r# W7 v; B) A7 n. ongîap ngăo lĕua gern âang-wáang mĕuan kon têe hŭa jai man sà-lăai 1 D, b/ \. {3 N& o' ]
Exceedingly lonesome, isolated like someone whose heart is shattered.& b, G4 y6 k/ B
5 T$ Y5 Q6 j: L& a" F' q
อยู่ใกล้เพียงใด เหมือนกับไม่มีเธอ - g, `6 G( P; w- J% k
yòo glâi piang dai mĕuan gàp mâi mee ter $ A% c9 R X- l0 u4 \8 O9 Y2 a
However close to you, it's like without you." v% {9 Q- ]0 J
. j) s( D0 o+ Z N5 A1 w
1 z0 }/ ^4 x j& {1 H4 q, Z# A
* r0 r" l$ o: \+ G! H$ I5 X; f ^อย่าทำร้ายฉัน ด้วยการหันหลังไม่พูดไม่จา . ?4 }# y* t" }4 U
yàa tam ráai chăn dûay gaan hăn lăng mâi-pôot-mâi-jaa $ n, l5 j; i0 p' [- Z
Don't hurt me, by turning your back on me, not speaking nor heeding me., o" r9 E0 F1 {$ B5 R! A
' N" H: }$ B3 \) r0 U: _. Bยิ่งเธอเฉย เธอทำเย็นชา ฉันยิ่งปวดใจ : |5 L- B% j) D$ w+ L
yîng ter chŏie ter tam yen chaa chăn yîng bpùat jai O/ N4 L3 g8 H8 T, D
The more you're indifferent, the colder you are, the more my heart aches.6 Y! c- h# s1 Y% B! x( D
) E' b$ P' J8 L' O4 {+ F
ต้องการแก้แค้นกัน ด้วยการทรมานจนตาย . S0 L1 j. Y/ `1 l. |; U
dtông gaan gâe káen gan dûay gaan tor-rá-maan jon dtaai
7 Z, e4 s f) x8 Y; B& mYou wanted to revenge, and to torture me till death, 5 F6 f' D, W3 A" m. A# G
0 k6 a. V! u5 C: fฉันยอม ถ้าเธอไม่รัก บอกกับฉันคำเดียวก็พอ ' q# P P# s1 A* e
chăn yom tâa ter mâi rák bòk gàp chăn kam dieow gôr por ) c1 O6 ^& X1 B. {4 K
I accept that. If you don't love me, just tell me in one word would suffice.5 J0 u* z. M: m* A8 d
V! J+ a) O, Y: F9 e; eบอกกับฉันตรงๆ ว่าเธอไม่รัก คำเดียวก็พอ ; D8 j2 e* c3 ]# S; c* Q0 Y5 `
bòk gàp chăn dtrong-dtrong wâa ter mâi rák kam dieow gôr por
7 I4 k; u; H" ^6 y' A0 T" p, M) qTell me frankly, that you don't love me in one word would suffice., Q2 W% f1 _. C7 f7 q8 h/ q* G
+ d: e# C* r, |1 H( i1 I6 o# ^: H% f" D% s& z) @! W% T3 Z
4 j( p5 b: G: M- p( Y" t
อดีตของฉันที่เธอยังฝังใจ อยากให้รู้ว่าฉันไม่ได้ตั้งใจให้เป็นเช่นนี้ 5 j3 V8 S) w5 p" S+ ^1 Z; C: t
à-dèet kŏng chăn têe ter yang făng jai yàak hâi róo wâa chăn mâi dâai dtâng jai hâi bpen chên née 2 u/ I$ C q3 `
My past you still bear them at heart. I want to let you know that I wasn't intentional to let it be like this.; ]; s0 |# U) _4 E% h# z, h
$ K8 @- {& b9 h. O# n5 a( ~หากฉันย้อนวันเวลา ลบอดีตได้ก็คงจะดี ; o4 l6 R& M4 i h0 ~7 Q6 l
hàak chăn yón wan way-laa lóp à-dèet dâai gôr kong jà dee ! L z3 A+ _+ V( M# a
If I can turn back the time, and erase the past, that would probably be good.% `% b# J5 c2 U2 f+ Q: a6 E6 S( s7 A
# E9 t' {! d( v% j- g- N6 [
แค่ขอได้มี เธอที่เหมือนคนเดิม : d- x. s6 Q5 f- C1 E5 O# e
kâe kŏr dâai mee ter têe mĕuan kon derm . F& N: h! [) A' M2 J( k2 V
I only ask to have you to be like the same person as before.
& `. w# p! r$ Z, Q- C7 |7 S D" S3 |* G4 b, F$ V( U
3 o- p2 t+ J Y
- D4 s/ _. f. {% u* R
อย่าทำร้ายฉัน ด้วยการหันหลังไม่พูดไม่จา - m6 O2 V. G: ^3 W! p1 z
yàa tam ráai chăn dûay gaan hăn lăng mâi-pôot-mâi-jaa + `4 q" a& e8 L# h2 {
Don't hurt me, by turning your back on me, not speaking nor heeding me.
% A+ w7 a& H! x. J [: b2 o% |& E% O/ e* B) ^0 ^9 g/ L
ยิ่งเธอเฉย เธอทำเย็นชา ฉันยิ่งปวดใจ
4 g& ?& B# p$ q+ k; [6 byîng ter chŏie ter tam yen chaa chăn yîng bpùat jai 5 b% a( ~" r9 k4 V
The more you're indifferent, the colder you are, the more my heart aches.
* D- T7 Y! Z+ h5 X1 Q( N4 J
- X3 g/ ^& c9 u+ ^. ]! m0 T. Lต้องการแก้แค้นกัน ด้วยการทรมานจนตาย 3 _5 A2 h# Q8 [% f9 W9 Z1 {
dtông gaan gâe káen gan dûay gaan tor-rá-maan jon dtaai
p3 W' Q+ f" v- z- e' P+ @, kYou wanted to revenge, and to torture me till death, + d2 U9 ?" b" y X, i( }5 z2 F
s, q1 [) `3 Q9 |, p
ฉันยอม ถ้าเธอไม่รัก บอกกับฉันคำเดียวก็พอ ) i, O$ \: Q! a% [& B% A
chăn yom tâa ter mâi rák bòk gàp chăn kam dieow gôr por
6 o) t3 ?- T! d$ d, L, gI accept that. If you don't love me, just tell me in one word would suffice.
3 x) p" ?; I. V j- b) P
% @% s; f3 k; ]; ~! _บอกกับฉันตรงๆ ว่าเธอไม่รัก คำเดียวเท่านั้น
( w4 x( [8 u8 U- b. Hbòk gàp chăn dtrong-dtrong wâa ter mâi rák kam dieow tâo nán / C9 F( d% p [
Tell me frankly, that you don't love me in just one word,% \# o0 q: v$ h9 g7 x
2 K! c* g( r2 k2 H7 f: q: Zเธอไม่รักคำเดียวก็พอ … 3 i' }+ e, N7 |3 @; H3 H% S
ter mâi rák kam dieow gôr por …
) g W* X, G9 V; ~That you don't love me in one word would suffice... |
|