|
|
尽管大多数位于旅游景点附近的餐馆都有泰英文对照的菜谱,但大部分泰国菜即使有英文标识,也是按泰文的发音转译的。所以通晓一些泰国菜的名字,将更使于在泰国就餐。0 _0 l+ Y4 c: j+ @( F9 ]7 \; M
" o& d4 H9 [8 j& t+ ^A + F _1 V' ?" S( E3 Z
Ahan gangwan 午餐 Ahan tschau 早餐 # G2 U$ U" h1 |( j
Ahan gen 晚餐 6 P. a( g. A. |. g/ x+ Z, E: d3 p
B + S& c( R& J3 e
Ba mie 不同方法烹饪的小麦面条 Bai ma grud 甜柠檬叶 & I1 g$ d L, U' z
Bai manglak 罗勒 Bed 鸭 * e9 P4 K& r9 t
Bed op nam pung 蜂蜜烤鸭 Bed paloh 糖醋酱鸭
3 t b9 T5 O& r: p2 ~Bia 啤酒 Bo(h) 煮 ; I4 g# C; k' Q! p6 g2 C! p8 L% y
Bor bia tord 春卷 5 {& P' d3 ?8 c% A" i7 a$ Q) a; U( l
F # T, F8 ^! n w E
Fak tong 南瓜 Farangh 番石榴
5 N/ H: n/ c1 oG
) e* V$ w' U6 b! ]1 B+ FGabi 小虾酱 Gang gai 五香浓汁小鸡肉沫 % Q' w* _0 L; K: e6 v
Gang garih 印度淡咖喱粉 Gang khion wahn 绿咖喱蟹酱
* H* R% \5 C. m% @0 F7 VGang laing 泰国蔬菜汤 Gang masaman 香味浓郁的淡咖喱粉 1 X. \- o# F( d2 ]8 i
Gang nua 五香牛肉 Gang ped gai 辣咖喱小鸡 & j: E( Q0 b& h! K- E2 ?9 y. Z
Gang som 蔬菜加鱼 Gafa 牛奶咖啡
% d& [1 A1 i+ n% t% z7 fGafa damrorn 清咖啡 Gai 鸡 # N( M% q5 u9 p- y# ?
Gieo nam 馄饨 Gruei 香蕉 1 _- l& L: n! ^/ e6 Z1 {* X
Gueh tiao 白米粉 Gung 小虾、螯虾
% ]) n+ c$ w0 ?& q0 tGung hang 小虾干 Gung yang 烤虾串
- q' D( h/ C, z$ e0 pH
- p. O, f2 h; DHua hom 洋葱 Hua schai po 萝卜 w' }: z7 ?, }) B2 s; x
K 7 g- A+ | k& J: E/ Y/ h6 Y
Ka ti 椰奶 Kam puh tord 煮肉
, R: T3 Z$ b! JKao 米糊(粥) Kao bed 鸭肉烘饭 - U: n1 n( A: p" `: D- E* v
Kao dom gai 米汤鸡 Kao dom mo 米汤猪肉 3 O" A! _ ~2 V) o$ m
Kao dom plah 米汤鱼 Kao gai 鸡肉拌饭 9 k7 W; k4 w3 f f* X, S/ ~1 O
Kao man gai 鸡块拌饭 Kao mo daeng 红烧肉拌饭 - ?/ K! z- H! x/ {5 l
Kao mo tora 烤猪肉块拌饭 Kao nieo 糯米丸子
/ w- H. F6 X* ?& t2 e9 `Kao nor maigai 鸡肉笋拌饭 Kao pad 炒饭
$ t; A; d1 \3 nKao pad gung 小虾炒饭 Kao pad talee 海鲜炒饭 & }& g5 `. D7 v1 H5 q
Kao plao 干饭 Kao suay 香米饭 : I0 u: q$ f+ ~4 v6 e0 E
Kao poht 玉米 Khai chiao 大蛋饺 , B3 w) W& F; `4 ` m* n. u, J
Khai dao 煎蛋 Khai tord sai mo 蛋饺包猪肉 : \( y, T$ L0 s$ `0 p& i
Khai yad sai 蛋饺包肉/菜 Khanom buang 甜/咸馅饼(主要是椰蓉) , Z) V, G4 X1 B+ Q* G
Kratiem 蒜 Kruang gang 咖喱酱
6 V3 x; v) o5 F% D. |+ h7 nL * t* Z, F- Q4 x1 c
Lao 烈酒 Lin ji 荔枝
6 _/ u) M7 Z7 u. a: c/ i+ h, `M $ h" G) C, P! H0 P
Maah hoo 菠萝肉丸子 Mahkong 湄公河威士忌 9 f; A1 e0 Z0 |2 v
Makahm 罗望子果 Makoa tat 茄子
+ a* D) O9 i" \* F( O4 {5 F Y- ]6 FMaokatat 西红柿 Malakor 番木瓜
, ^ X0 F/ Y! x% x% lManao 柠檬 Man farang 土豆 1 Y, p: m. H7 E2 Z9 x: e1 D2 |, A
Mamuang 芒果 Mangkut 山竹果
1 V' G9 d) ?. n iMaprao 椰子 Med mamuang5 T/ w2 G* j& p; A3 g
himmapan 贾如树坚果 $ W3 B: F0 r( U. {9 ]
Miang gai 鸡胸脯盖色拉 Mie klob 炒面 2 M+ X8 f. \- h* `# i
Mo 猪肉 Mo ob sapporot 菠萝烩猪排 2 N7 J) C* ~6 E
Mo satah 猪柳
3 z8 W8 l! y& v7 G/ kN
; G. `4 d; O$ Z0 RNam dan 糖 Nam jim much sate 花生酱
% {, k8 R1 z3 \8 B' sNam lorn 热水 Nam maprao on 绿椰汁(常加糖和冰块)
! H* l; Y: V ]% @Nam plaa prik 芫荽拌辣酱 Nam plan 鱼酱 $ j' X5 k5 S6 Y7 Q. k
Nam prik 红番辣椒酱 Nam rah 矿泉水 , i+ A0 A0 \- u8 p( u* U1 [, A
Nam som 橙汁 Normai 竹笋
: [( W+ ?( W& Q) T: L4 ?8 m& |Nuah 牛肉 2 E6 R8 a8 g0 `; R% g
P - }3 X ]% P8 ^
Pad phet mo sei
) j9 `7 o- ?( cnormai 猪肉拌竹笋 Pad phet tua fak3 C/ G, m# k) p1 c
jao 牛肉拌绿豆 ) |0 K. s1 [" P* J# q- B
Pak 蔬菜 Ped 鸭肉 # N* k: a1 _+ q2 h5 S5 C- h
Phal thai 炒面 Plah 鱼
, @# Y# v. }" F" c, w, g' w) ?5 Z sPlah kapong 鲈鱼 Plah muk 墨鱼 $ A9 E. R% ^- C0 R4 L' l$ r
Plah priao wan 糖醋鱼 Plah tord 烤鱼 ( u5 G$ z: R, j8 M: X
Plah tu 金枪鱼 Polaris 瓶装饮用水 / c, F$ x7 K8 D4 \/ D
Priao wan 糖醋 Prik ki nu 红番椒
' d5 A1 y$ P5 x9 O7 X! M/ \Prik shi fa 小辣椒 Prik tai 胡椒
; C m5 v% f1 k% Z0 _3 ~9 TR 2 ?* e) J; ~: h: d3 C' ~, d
R Raprathan 吃 Roohn 烫
! U) ?& X V2 u0 _, M9 VS
2 X4 O w) s; Q' V9 D, ^Sapparot 菠萝 Sen guetio 米粉
/ R; Q3 i1 O# E( {; @* qSie juh 酱油 Som 橙子
/ s$ Q8 b$ r6 G6 BT " j# b+ l& u4 r; S* [7 X
Takrei 柠檬草 Tao hu 豆腐
+ E7 C& p1 z/ q5 |. y$ L6 oTeang mo 西瓜 Toa li song 花生
; J2 ~. {3 O; }+ I4 pToa ngog 笋豆 Tom 熟食 3 Q" Q8 T! i$ p1 }+ q
Tom ka gai 椰子咖喱鸡汤 Tom khlong 罗望子果和洋葱烩咸鱼 4 C+ ^! j/ z# R" `* R" [, v
Tom yam gung 海虾汤 Tom hom 春季洋葱
; E- `% r% `( @0 e+ zTord 烤 Tschah 茶
5 I8 H3 p# W/ W; s2 fTschah lorn 热红茶 Tschah yen 冰茶
! _* B4 p! l- \" A5 o4 L% F. [Tuna 金枪鱼 7 J+ o# V& i4 [5 l7 T2 w0 e5 {% n
Y 9 p2 K% Q4 [& o: J/ y& Z5 A) Y
Yam nuah 甜辣牛肉色拉 Yang 放在烤架上烤
1 b7 C8 ]; O2 q. H9 ?Yen 冷/冰 |
|