杰西达邦中国影迷会

۩杰西达邦中国影迷会۩

 找回密码
 加入我们

QQ登录

只需一步,快速开始

搜索
查看: 100647|回复: 11

[亚洲文化] 转载《联合早报》-----话南洋

[复制链接]
发表于 2013-8-28 00:26 | 显示全部楼层 |阅读模式
马来半岛与新加坡,因当年都曾积极发展商港,人文交汇就更不在话下。有些话,融合太久了,多代传下来,多已习惯,也查不出谁开始的。
$ W2 }% h$ Q4 ^0 m" G9 W/ m 有位新来的朋友问我:“你们新加坡国语是马来语,国歌也用马来文,但街上真正用国语交流的新加坡人我却没见几个,是怎回事?”3 m3 r5 H; @4 p# v( ?
: j& ~: C# q, O$ B( {. B
我想这不仅是外来朋友感到纳闷的,我也感到纳闷。8 M, A5 A! p$ L* R/ ^' ^
' ^2 A) A/ m  h, `' W2 i  t  _
遗憾,我给不了任何回答。1 W! {% k( G5 b6 _* O- g

0 f9 y1 d& J+ U* o. }# y3 `更有位“理智型”外来朋友说,“世上无论哪个国家,国语一定就是正式官方语文,你们的情形大概全世界唯一,真的,有特色。”2 [- M. K$ Q  \: I# W% Y
0 k; O9 r7 M( e! K; i4 T
抱歉我也很难解释,只能模棱两可地啼笑皆非。( K" z; G# B7 M$ v8 Q+ F

8 f+ t; ^  K* ?但话说回来,我们南洋一带,还真是个语言大熔炉。就从14世纪马六甲的满剌加王朝开始,加上明代海上商路开始蓬勃,再加上阿拉伯商人的东来,南洋这里真的很早就形成一个语言交汇中心。5 E" C" J& n( r' o% ~" _8 X

5 E" l1 g1 t2 t  C8 _后来,加上欧洲殖民大军的占据,他们殖民也同时殖文,人文风貌更色彩丰富,就连中南半岛上一些原本文化深厚的国家也受影响,不难从他们的生活语言里找到语言融合痕迹,如泰语、老挝及越南语中,也有好些受到汉语及欧洲语言的混和影响。5 ]4 Y( R3 v2 K. E' x+ t
( i" F4 k1 @+ ]- J3 v; K
马来半岛与新加坡,因当年都曾积极发展商港,人文交汇就更不在话下。有些话,融合太久了,多代传下来,多已习惯,也查不出谁开始的。
+ }, l6 c/ A6 G5 v! T, G
% _0 Z6 V7 i4 N6 N$ o- L如马来人“结婚”这字,他们俗话称为“Kahwin”,有人认为这就是从福建原生态方言里“交淫”一词而来。又如马来语的“钱”,是“wang”,但他们也通用“duit”,发音似“lui”,怀疑是福建话“镭”的改版。! J- B8 M  B" p
+ i/ Q9 e4 Y- M2 c- r9 |% D% N
民生是活的,人民生活更是互相影响的。如今到马来食堂去,也能看到“yong tau hu”、“wan tan mee”,用英文字母拼写,但发音都是华人方言。这里的“酿豆腐”和“云吞面”全是广东方言。
0 N, B& O+ i7 D0 N# b. K   R6 `% h/ d( u5 u9 m+ a
华人适应力特强,吸收他人语言就更快速,“你suka suka就请假,你以为是你爸开的公司?”,suka就是马来话“喜欢”。
& i8 m) G  N0 }/ G# e: W! F & e6 s/ l, y) e( m: b0 q3 ]
中巫语言交汇例子太多了。聪明,或厉害,都能用“ban-nai”,其实是马来话“pandai”。" R; V; l% [" ^# V) d! h
: K2 ]2 s' y  G7 y) L
骚扰,“你别ga-jiao啦,我要睡觉”,其实是马来语“kacau”。
. [/ E& s0 Q+ b, V   V/ `8 F5 c$ ?8 S* l" N# s
还有——刚刚,baru。“没有啦,我baru来而已。”# A( F: b8 E- v4 r7 l: C0 @: r7 l$ K

7 w% U2 n, u* ~' _& [; r警察,mata,“你再吵,隔壁等下叫mata来你就惨了。”
- ]: C# R0 }, v' ]  K! } # ~- _. b$ s( M3 C! F- ?' s
容易,简单,senang,“哎真羡慕你,工作senang却拿那么高薪水。”$ `' ~$ [& b/ F' F

( Z9 B$ p5 j- U要找出华语与马来语互通及相互影响的例子,可参考一些海峡华人的用语词典。书店里并不难找。从一些娘惹及峇峇的用语里,就能探索出好些南洋掺杂话的例子渊源。
9 V6 y. Y' l8 p8 w 0 d' ^  a3 w, q5 ~& t) S; v1 }
渊源者,就是不随便丢掉,而是应给予尊重的背景。
" _" q. C5 A. J& o- t - c% d+ d8 i6 n+ a& E
不懂渊源,就不懂自己的根,久了也就忘本,那就跟灰尘没两样了。! Y; S8 H4 q7 K5 L
发表于 2013-8-28 08:06 | 显示全部楼层
泰语里有的跟广州话也很像啊,像大象,姐,在看《同一娇阳下》听出来的
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2013-8-28 08:56 | 显示全部楼层
还是华语强

点评

没事啊 女儿开学了 要接送了 白天在家忙投票呢 姐姐可好啊  发表于 2013-8-28 18:27
hfq
妹妹,好久不见,忙什么呢。我在QQ给你留言没回,我还担心呢。  发表于 2013-8-28 10:36
回复 支持 反对

使用道具 举报

头像被屏蔽
发表于 2013-8-28 10:43 | 显示全部楼层
提示: 作者被禁止或删除 内容自动屏蔽
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2013-8-28 11:04 | 显示全部楼层
仲秋亲转载的文章可以了解一些马来西亚的国情,中国人口众多,千百年来北方战乱难民南移,南方的难民就漂洋过海向更南的方向讨生活,经过世世代代的繁衍生息,在世界的每一个角落都有华裔后代,中国的文化也就传播了出去。我很羡慕有语言天分的才子才女们,可以走遍天下都不怕。
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2013-8-28 12:48 | 显示全部楼层
仲秋妹好,望经常能在影迷会你的身影,你可是邦粉老前辈,爱你。
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2013-8-28 21:54 | 显示全部楼层
平时看的时候都没多大留意唉。
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2013-8-29 06:54 | 显示全部楼层
这语言学真是大学问,只是没有相应的生活、学习环境,想学会也不容易,指的是会写、会说、会听,不过看过文章,也增添了不少知识和乐趣,谢谢分享!
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2013-8-31 09:42 | 显示全部楼层
“渊源者,就是不随便丢掉,而是应给予尊重的背景。* |; p, l9 o- k$ k
3 ?* Q( O9 I  G' m* R
不懂渊源,就不懂自己的根,久了也就忘本,那就跟灰尘没两样了”,这话说的对极了!
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2013-8-31 13:58 | 显示全部楼层
羡慕亲,能懂他们的语言
回复 支持 反对

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 加入我们

本版积分规则

小黑屋|手机版|Archiver|۩tik中国影迷会۩

GMT+8, 2025-10-12 08:29 , Processed in 0.056545 second(s), 7 queries , Gzip On, File On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2020, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表